phải|nhỏ|Vị trí địa lý của tiếng Tây Flemish (màu: cát) trong số các ngôn ngữ và phương ngữ khu vực thiểu số khác của các quốc gia [[Benelux]]
Tiếng Flemish Tây (West-Vlams, West-Vloams hay Vlaemsch (ở Flanders), , ) là một nhóm phương ngữ tiếng Hà Lan được nói ở miền Tây Bỉ và các phần liền kề ở Hà Lan và Pháp. Trong quá trình tiêu chuẩn hóa mang tính lịch sử của tiếng Hà Lan được nói ở Bỉ, nó đã bị một số người (chẳng hạn như Guido Gezelle) coi là một ngôn ngữ Đức riêng biệt.
Tiếng Flemish Tây được nói bởi khoảng một triệu người ở tỉnh Tây Flanders, Bỉ và thêm 50.000 người Hà Lan (huyện ven biển Zeeland Flanders) và 10.000 - 20.000 người ở mạn bắc Pháp (tỉnh Nord). Một số thành phố chính nơi tiếng Flemish Tây được sử dụng rộng rãi là Brugge, Dunkirque, Courtrai, Oostende, Roeselare, Ypres và Nieuwpoort.
Tiếng Flemish Tây được liệt kê là ngôn ngữ "dễ bị tổn thương" trong Sách đỏ các ngôn ngữ bị đe dọa trực tuyến của UNESCO. Ngôn ngữ này có Wikipedia riêng.
👁️
0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
phải|nhỏ|Vị trí địa lý của tiếng Tây Flemish (màu: _cát_) trong số các ngôn ngữ và phương ngữ khu vực thiểu số khác của các quốc gia [[Benelux]] **Tiếng Flemish Tây** (_West-Vlams,_ _West-Vloams_ hay _Vlaemsch_
**Tiếng Hà Lan** hay **tiếng Hòa Lan** () là một ngôn ngữ thuộc nhánh phía Tây của Nhóm ngôn ngữ German, được nói hàng ngày như tiếng mẹ đẻ bởi khoảng 23 triệu người tại
**María Ana của Tây Ban Nha** (tiếng Tây Ban Nha: _María Ana de España_, tiếng Đức: _Maria Anna von Spanien_; tiếng Anh: _Maria Anna of Spain_; 18 tháng 8 năm 1606 – 13 tháng 5
thumb|Ngôn ngữ chính thức ở Bỉ: [[Tiếng Hà Lan (vàng), tiếng Pháp (đỏ) và tiếng Đức (xanh). Brussels là vùng song ngữ mà cả tiếng Hà Lan và Pháp đều là chính thức.]] thumb|Bản đồ
**Benelux** là một vùng ở châu Âu gồm 3 nước lân cận nhau là Bỉ, Hà Lan và Luxembourg. Tên gọi Benelux được ghép chữ đầu trong tên gọi của 3 quốc gia **Be**lgium (Bỉ),
**Bruxelles** (tiếng Hà Lan: **Brussel**; tiếng Pháp: **Bruxelles** tiếng Đức: **Brüssel**, phiên âm: **Brúc-xen**) là một khu vực của Bỉ bao gồm 19 đô thị, bao gồm Thành phố Bruxelles, thủ đô của Bỉ. Vùng
**Thời đại Khám phá** hay **Thời đại Thám hiểm** là cách gọi phổ thông về những khám phá địa lý của châu Âu vào khoảng thời kỳ cận đại, phần lớn trùng lặp với kỷ
**Huguenot** là những tín hữu Kháng Cách tại Pháp chấp nhận nền thần học Calvin. Thuật từ này có từ đầu thế kỷ 16 và thường được dùng để gọi những người thuộc Giáo hội
**Sir Peter Paul Rubens** (; ; 28 tháng 6 năm 1577 - 30 tháng 5 năm 1640) là một nghệ sĩ người Flemish. Ông được coi là nghệ sĩ có ảnh hưởng nhất của truyền
**Lorraine** (tiếng Đức: **Lothringen**) từng là một vùng của nước Pháp, bao gồm bốn tỉnh: Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle và Vosges (theo quan điểm lịch sử, tỉnh Haute-Marne cũng nằm trong vùng), bao gồm 2.337 xã.
**Lara Fabian**, tên thật là **Lara Sophie Katy Crokaert** (sinh ngày 9 tháng 1 năm 1970), là một nữ ca sĩ kiêm sáng tác nhạc người Bỉ-Canada. Cô sinh ra ở Etterbeek, Bruxelles và có
**Catalina của Aragón và Castilla**, (tiếng Tây Ban Nha: _Catalina de Aragón y Castilla_; tiếng Anh: _Catherine of Aragon_; tiếng Đức: _Katharina von Aragon_; tiếng Bồ Đào Nha: _Catarina de Aragão e Castela_; tiếng Pháp:
**_Nghìn lẻ một đêm_** hay **_Ngàn lẻ một đêm_** (tiếng Ả Rập: _Kitāb 'Alf Layla wa-Layla_; tiếng Ba Tư: _Hazâr-o Yak Šab_) là bộ sưu tập các truyện dân gian Trung Đông và Nam Á
**Rwanda**, quốc hiệu là **Cộng hòa Rwanda** (tiếng Pháp: _République Rwandaise_; tiếng Anh: _Republic of Rwanda_; tiếng Rwanda: _Repubulika y'u Rwanda_), là một quốc gia nội lục tại Vùng hồ lớn trung đông Phi. Rwanda
**Đức hóa** () là quá trình truyền bá ngôn ngữ, con người và văn hóa Đức, hay các chính sách khởi đầu cho những thay đổi này. Vấn đề này từng là nguyên tắc chủ
**Elisabetta Farnese** hay **Elisabetta xứ Parma** (tiếng Ý: _Elisabetta Farnese_; tiếng Tây Ban Nha: _Isabel Farnesio_; 25 tháng 10 năm 1692 - 11 tháng 7 năm 1766) là vợ thứ 2 của Vua Felipe V,
**Wallonie** (tiếng Anh: Wallonia, tiếng Đức: Wallonie(n), tiếng Hà Lan: Wallonië, tiếng Wallon: Waloneye) là khu vực chủ yếu nói tiếng Pháp ở miền nam nước Bỉ. Vùng này chiếm 55% diện tích và 33%
**Flamenco** (), theo nghĩa chặt chẽ của nó, là một loại hình nghệ thuật dựa trên các truyền thống âm nhạc dân gian khác nhau của miền nam Tây Ban Nha trong cộng đồng tự
**Blancmange** (, dịch từ ) là một món tráng miệng ngọt thường được làm từ sữa hoặc kem sữa và đường được làm dày bằng bột gạo, gelatin, tinh bột ngô hoặc tảo Ireland
**Louis XV** (15 tháng 2 năm 1710 – 10 tháng 5 năm 1774), biệt danh **Louis Đáng yêu**, là quân vương của Vương tộc Bourbon, giữ tước hiệu Vua của Pháp từ 1 tháng 9
**Jacques Romain Georges Brel** ( ; 8 tháng 4 năm 1929 - 9 tháng 10 năm 1978) là một ca sĩ, nhạc sĩ, diễn viên và đạo diễn người Bỉ, người đã sáng tác và
thumb|Chiếc đàn harpsichord này là sản phẩm kết hợp của hai nghệ nhân làm đàn nổi tiếng: [[Andreas Ruckers bắt đầu chế tạo nó tại Antwerp (1646), tiếp theo nó được Pascal Taskin chỉnh sửa
**Helmut Barthold Johannes Alma Lotigiers** (sinh ngày 22 tháng 10 năm 1969 tại Ghent, Bỉ), nghệ danh **Helmut Lotti** là một ca sĩ kiêm nhạc sĩ nổi tiếng người Bỉ. Ông là con trai của
**Deux jours, une nuit** (tựa tiếng Anh: _Two Days, One Night_, tựa tiếng Việt: _Hai ngày, một đêm_) là một bộ phim chính kịch Bỉ-Pháp-Ý sản xuất vào năm 2014, biên kịch và đạo diễn
**_Be_** là album phòng thu tiếng Hàn thứ năm của nhóm nhạc nam Hàn Quốc BTS. Nó được phát hành vào ngày 20 tháng 11 năm 2020, thông qua Big Hit và Columbia, 9 tháng
**Bartolomé de las Casas** (; 11 tháng 11 năm 1484 – 18 tháng 7 năm 1566) là một địa chủ, thầy dòng, linh mục, và giám mục người Tây Ban Nha sống vào thế kỷ
**Năm 1515** (số La Mã: MDXV) là một năm thường bắt đầu vào thứ hai (liên kết sẽ hiển thị đầy đủ lịch) trong lịch Julius. ## Sự kiện ### Tháng 1-tháng 6 * 25
**Antoine Brumel** (1460-1512/1513) là nhà soạn nhạc người Pháp. Ông là một trong những thành viên đầu tiên của trường phái Những Người Hà Lan và là một trong những nhà soạn nhạc có ảnh
**Đại Công quốc Flandrensis** (tiếng Hà Lan: _Groothertogdom Flandrensis_) là một vi quốc gia tuyên bố chủ quyền đối với một số vùng lãnh thổ ở Nam Cực, được thành lập năm 2008 bởi Niels
**Ngựa Bỉ**, còn được biết đến với nhiều cái tên khác như **Ngựa kéo Bỉ**, **Ngựa Heavy Bỉ**, _Brabançon_ hoặc **Brabant**, là một giống ngựa kéo có nguồn gốc từ vùng Brabant của nước Bỉ
**Vlaanderen** (tiếng Hà Lan: , hay **Flandre** ) là một khu vực địa lý, đồng thời cũng là một đơn vị hành chính tại Bỉ. Vlaanderen trong lịch sử là vùng đất lớn hơn hiện
**Vùng Flanders** (tiếng Hà Lan: _Vlaams Gewest_) là một trong ba vùng chính thức của Vương quốc Bỉ, cùng với Wallonie và Vùng thủ đô Bruxelles. Vùng nằm ở phần phía bắc của đất nước
**Ell** (từ ngôn ngữ Proto-Germanic *_alinō,_ cùng nguồn gốc với _ulna_ trong tiếng Latinh) là một đơn vị đo lường, ban đầu bằng một cubit, tức là xấp xỉ chiều dài của cánh tay của
nhỏ|phải|Một con ngựa Clydesdale **Ngựa Clydesdale** là một giống ngựa thuộc nòi ngựa kéo có nguồn gốc từ những con ngựa trong trang trại của Lanarkshire, Scotland và được đặt tên theo tên cũ của
**Người Bỉ** (, , ) là những công dân được xác định thuộc Vương quốc Bỉ, một quốc gia liên bang ở Tây Âu. Vì Bỉ là một quốc gia đa đảng, kết nối này
**Henry VII** (tiếng Wales: _Harri Tudur_; tiếng Anh: _Henry VII of England_; 28 tháng 1, 1457 - 21 tháng 4, 1509) là Quốc vương của nước Anh và là Lãnh chúa của Ireland, lên ngôi
**Âm nhạc thời Phục Hưng** là âm nhạc được viết tại Châu Âu trong thời kỳ Phục Hưng. Các nhà nhạc sử học – với những bất đồng đáng kể – đều thống nhất cho
**Anna xứ Kleve hay gọi là Anna xứ Jülich-Kleve-Burg** (tiếng Đức: _Anna von Kleve/Anna von Jülich-Kleve-Burg;_ tiếng Anh: _Anne of Cleves/Anne of Jülich-Cleves-Burg_; Tiếng Tây Ban Nha: _Ana de Cléveris/Ana de Jülich-Cléveris-Berg_; 22 tháng 9,
**Jean Auguste Dominique Ingres** () (29 tháng 8 năm 1780 – 14 tháng 1 năm 1867) là một họa sĩ theo trường phái tân cổ điển người Pháp. Mặc dù ông tự nhận mình là
**Carbonade flamande** (tiếng Hà Lan: **stoofvlees** hoặc **stoverij**, tiếng Pháp: **carbon(n)ade**) _à la flamande_ là một món hầm được làm từ thịt bò (hoặc thịt lợn) và hành tây, phổ biến ở Bỉ, Hà Lan
Ngày **15 tháng 12** là ngày thứ 349 (350 trong năm nhuận) trong lịch Gregory. Còn 16 ngày nữa là cuối năm. ## Sự kiện *533 – Tướng Belisarius đánh bại Vandals, dưới sự chỉ
**Phong địa bá quốc Brabant** (tiếng Đức: _Landgraafschap Brabant _; tiếng Pháp: _Comté de Brabant_; tiếng Hà Lan: _Landgraafschap Brabant_) là một thái ấp nhỏ thời trung cổ ở phía Tây Brussels, bao gồm khu
**Philippe IV** (Tháng 4 / tháng 6 năm 1268 – 29 tháng 11 năm 1314), được gọi là **Philippe Đẹp Trai** (), là một vị Vua Pháp từ 1285 đến khi qua đời (là vị
**Thành phố Brussels** ( hoặc _Bruxelles-Ville_ ; hoặc _Brussel-Stad_ ) là đô thị lớn nhất và trung tâm lịch sử của Vùng thủ đô Brussels, và là thủ đô của Bỉ. Bên cạnh trung tâm
liên_kết=https://vi.wikipedia.org/wiki/T%E1%BA%ADp tin:Paris_-_Tout%C3%A2nkhamon,_le_Tr%C3%A9sor_du_Pharaon_-_Plateau_de_jeu_miniature_en_ivoire_-_005.jpg|nhỏ|Bàn chơi trò chơi bằng ngà voi của Ai Cập cổ đại trong triển lãm kho báu của Tutankhamun ở Paris (2019) liên_kết=https://vi.wikipedia.org/wiki/T%E1%BA%ADp tin:Gaming_Board_Inscribed_for_Amenhotep_III_with_Separate_Sliding_Drawer,_ca._1390-1353_B.C.E.,49.56a-b.jpg|nhỏ|Bảng chơi game Ai Cập cổ đại được khắc cho [[Amenhotep
**Liên minh châu Âu** hay **Liên hiệp châu Âu** (tiếng Anh: _European Union_; viết tắt **EU**), còn được gọi là **Liên Âu** (tiền thân là Cộng đồng Kinh tế châu Âu), là một thực thể
phải|Bản đồ ngôn ngữ của châu Âu (đơn giản hóa). **Ngôn ngữ học châu Âu** là ngành ngôn ngữ học khá mới mẻ, nghiên cứu về các ngôn ngữ tại châu Âu. Tuy nhiên, ở
thumb|Thảm bao phủ [[Mosque of Uqba|Great Mosque of Kairouan (Mosque of Uqba), Tunisia.]] thumb|upright|The Sultan Ahmet Camii Prayer Carpet Saph. "[[Sultan Ahmed Mosque|The Blue Mosque", Istanbul, Thổ Nhĩ Kỳ năm 2006]] **Thảm** là một chất
**Bánh nướng chảo**, dịch từ **pancake** trong tiếng Anh, hay **bánh phèng la**/ **phèn la** trong tiếng Việt, là một loại bánh phẳng được chế biến từ bột làm từ tinh bột có thể chứa
**Ngôn ngữ LGBT** là môn nghiên cứu từ ngữ của cộng đồng LGBT. Các thuật ngữ liên quan hoặc đồng nghĩa phát triển bởi William Leap vào những năm 1990, bao gồm **ngôn ngữ màu