Nộm tai heo, ngó sen ăn với [[phồng tôm.]]
Gỏi đu đủ ăn với [[khô bò xé (gỏi khô bò), món ăn quen thuộc của người miền Nam]]
Nộm (phương ngữ Bắc Bộ) hoặc gỏi (phương ngữ Nam Bộ), là tên gọi chung cho các món rau trộn chua ngọt trong ẩm thực Việt Nam.
Cách làm
Cách làm nói chung: trộn rau (tùy loại) với gia vị, rau thơm, tỏi, ớt, đậu phộng,... vào cho vừa ăn. Có loại trộn thêm cả thịt, cá.
Một số món nộm:
Món nộm truyền thống trong cỗ Tết miền Bắc Việt Nam, gồm su hào/đu đủ, cà rốt, lạc rang, rau mùi,...
Nộm thịt bò khô: gồm đu đủ, cà rốt, thịt bò khô, rau kinh giới,...
Nộm rau muống: rau muống trụng, kinh giới, mắm tôm, mè rang
Thịt gà xé phay: gồm thịt gà luộc, bắp cải, hành tây, rau răm,...
Nộm hoa chuối: gồm hoa chuối, lạc rang, nước mắm,...
Gỏi ngó sen
👁️
0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**Truyện thơ Nôm** hay **Truyện Nôm** thể thơ tiếng Việt viết bằng chữ Nôm (thường là thơ lục bát) để kể chuyện (trần thuật). Đây là một loại hình tự sự có khả năng phản
phải|nhỏ|Một đĩa gỏi sứa **Nộm sứa**, còn gọi là **gỏi sứa**, là món nộm sử dụng nguyên liệu chính là sứa đã được sơ chế, chần qua nước sôi, trộn chua ngọt với các loại
**Viện Nghiên cứu Hán Nôm **(院研究漢喃) là một tổ chức thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, hiện nay là nơi bảo quản, lưu trữ và nghiên cứu các di sản văn
Nơm Bắt Cá Đồng – Ký Ức Đồng Quê là hành trình đưa ta trở về với tuổi thơ chân bùn tay nơm, nơi nhịp sống dân dã chan hòa cùng thiên nhiên. Tại Vườn
**_Nom yen_** (, ) là một thức uống Thái làm từ siro _salak_ và sữa lạnh. Trong tiếng Thái, _nom_ có nghĩa là 'sữa' và _yen_ nghĩa là 'lạnh'. Có hai loại sữa dùng để
Mục lục I. Lời nói đầu II. Dẫn nhập III. Phân tích cách cấu tạo chữ Nôm IV. Vài nét về chữ Nôm thế kỷ XVII V. Vài nét về chữ Nôm miền nam VI.
Đại Từ Điển Chữ Nôm Ấn Bản Mới Nhất Sách dày 1600 trang khổ lớn, bao gồm hơn 37.000 chữ Nôm với hơn 7000 âm đọc, là một tài liệu tra cứu thuận tiện và
Ngũ Thiên Tựlà sách học chữ Hán, chữ Nôm của Việt Nam rất xa xưa sách soạn theo thể thơ lục bát, thể thơ thuần túy Việt, Trung Quốc không có.Quyển sách được là sự
Thế Giới Của Truyện Nôm Năm 1998, Viện Viễn Đông Bác cổ Pháp tại HN tổ chức xuất bản tập bản thảo LUnivers des Truyện Nôm bằng tiếng Phâp của GS. Maurice Durand. Năm 2022,
Truyện Kiều - Bản Nôm Tự Đức Thứ 19 Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành NXB Văn Học. Tác giả Nguyên Du. Kích thước 16 x 24 x 1.2
Nộm tai heo, ngó sen ăn với [[phồng tôm.]] Gỏi đu đủ ăn với [[khô bò xé (gỏi khô bò), món ăn quen thuộc của người miền Nam]] **Nộm** (phương ngữ Bắc Bộ) hoặc **gỏi**
**Tên Nôm** là tên dân dã trong tiếng Việt của một thực thể địa lý ở Việt Nam, thường là làng, xóm, thành quách nhưng cũng có khi là thực thể thiên nhiên như sông
Truyện Phạm Công - Cúc Hoa Truyện Nôm Khuyết Danh Bộ sách Hồng Ân Tùng Thư với mục đích lưu truyền các tác phẩm truyện Nôm khuyết danh, và những tác gia văn học cổ
nhỏ|_"Tôi nói tiếng Việt Nam"_ (碎呐㗂越南), viết bằng sự kết hợp của [[chữ Nôm (gạch chân) với chữ Hán. ]] **Hán Nôm** (漢喃) là một ngành nghiên cứu về cổ văn được viết bằng chữ
Nộm chả lụa cà rốt dưa chuột là món ăn thanh mát, dễ làm, kết hợp giữa vị giòn ngọt của rau củ và vị đậm đà của chả lụa. Món ăn không chỉ giúp
Nộm chả lụa cà rốt dưa chuột là món ăn thanh mát, dễ làm, kết hợp giữa vị giòn ngọt của rau củ và vị đậm đà của chả lụa. Món ăn không chỉ giúp
nhỏ|phải|Nộm hoa chuối tại một nhà hàng ở Hà Nội **Nộm hoa chuối** hay **gỏi bắp chuối** là một món ăn của người Việt Nam. Món ăn này được gọi là **nộm hoa chuối** ở
**Hội Bảo tồn Di sản chữ Nôm** (, Hán-Nôm: ) là một tổ chức bảo tồn ngôn ngữ phi lợi nhuận trụ sở tại Cary, North Carolina, Hoa Kỳ và có cơ quan tại Hà
**Chữ Nôm Tày** là chữ viết của người Tày - dân tộc sinh sống chủ yếu ở miền bắc Việt Nam. Chữ Nôm Tày được xây dựng trên cơ sở các nét, các bộ thủ
Chuyên khảo này của Maurie Durand không chỉ cung cấp cho độc giả Pháp cái nhìn chính xác về hai thể loại văn học truyện Nôm và ngâm khúc trong văn học Truyền thống Việt
Truyện Tống Trân - Cúc Hoa, Phạm Tải - Ngọc Hoa, Thoại Khanh - Châu Tuấn Bộ sách Hồng Ân Tùng Thư với mục đích lưu truyền các tác phẩm truyện Nôm khuyết danh, và
**Tổng Saint-Nom-la-Bretèche** là một tổng của Pháp, tọa lạc tại tỉnh Yvelines trong vùng Île-de-France của Pháp. ## Phân chia hành chính Tổng Saint-Nom-la-Bretèche bao gồm 8 xã de: *Bailly: 4 094 dân, *Chavenay: 1
**Hồ Cần Nôm** là một hồ đập tràn thuộc xã Thanh An, huyện Dầu Tiếng tỉnh Bình Dương. Đây là hồ lớn thứ hai thuộc tỉnh này sau hồ Dầu Tiếng, được hình thành do
**Île Sans Nom** (tiếng Pháp: Đảo không tên), cũng có tên là **Île Mystérieuse** (đảo bí ẩn) hay **Tahiti**, là một cù lao ở cửa sông Gironde ở tây nam nước Pháp. Nó xuất hiện
**Chữ Nôm Dao** là chữ viết của người Dao, dựa trên chữ Hán và đã được Dao hóa. Chữ Nôm Dao cũng được viết tại Quế Bình, Vân Nam, Long Thắng, Lăng Vân (Bách Sắc,
Vở cải lương Bà Chúa Thơ Nôm do nghệ sĩ Linh Huyền thủ vai chính tái hiện chân dung nữ sĩ Hồ Xuân Hương – người được mệnh danh là “Bà Chúa Thơ Nôm” của
Truyền Thống Khuyến Học Ở Nghệ An Qua Tư Liệu Hán Nôm
**Lévis-Saint-Nom** là một xã của Pháp, nằm ở tỉnh Yvelines trong vùng Île-de-France. Các xã giáp ranh: Le Mesnil-Saint-Denis về phía đông bắc, Dampierre-en-Yvelines về phía đông nam, Les Essarts-le-Roi về phía tây-tây-nam và Coignières
**Saint-Nom-la-Bretèche** là một xã của Pháp, nằm ở tỉnh Yvelines trong vùng Île-de-France. Người dân ở đây trong tiếng Pháp gọi là _Nonnais-Bretéchois_. Các xã giáp ranh: Chambourcy về phía bắc-đông-bắc, Fourqueux về phía đông
TRUYỀN THỐNG KHUYẾN HỌC Ở NGHỆ AN QUA TƯ LIỆU HÁN NÔM Khuyến học, khuyến tài luôn là động lực quan trọng trong chiến lược phát triển con người đồng thời là nhu cầu thực
Viên Uống Glucosamine Oflex Chăm Nom Hệ Xương Khớp Của BạnThành phần dưỡng chấtGlucosamincó tác dụng tổng hợp Mucopolysaccharide, thành phần cơ bản cấu tạo đầu sụn khớp. Tăng sản sinh chất nhầy dịch khớpMethyl
Viên Uống Glucosamine Oflex Chăm Nom Hệ Xương Khớp Của BạnThành phần dưỡng chấtGlucosamincó tác dụng tổng hợp Mucopolysaccharide, thành phần cơ bản cấu tạo đầu sụn khớp. Tăng sản sinh chất nhầy dịch khớpMethyl
Viên Uống Glucosamine Oflex Chăm Nom Hệ Xương Khớp Của BạnThành phần dưỡng chấtGlucosamincó tác dụng tổng hợp Mucopolysaccharide, thành phần cơ bản cấu tạo đầu sụn khớp. Tăng sản sinh chất nhầy dịch khớpMethyl
Bộ áo phông bịt mặt chữ ih nom vòng cổ + Quần đùi pariChất cottonForm <60kg❤️CAM KẾT ✅ Sản phẩm như hình ✅ Đổi trả sản phẩm trong 3 ngày ✅ Dịch vụ nhanh, chất
**Bạch Vân quốc ngữ thi tập** (Hán Nôm: ) là tên gọi phổ biến nhất được dùng để đặt cho tuyển tập thơ viết bằng chữ Nôm của Trình quốc công (程國公) Nguyễn Bỉnh Khiêm
**Hà Tiên thập cảnh khúc vịnh** (chữ Nho: **河仙什景曲詠**), hay **Hà Tiên Quốc âm thập vịnh** (**河仙國音什詠**) tức _Vịnh mười cảnh đẹp Hà Tiên bằng Quốc âm_, là tên một tập thơ chữ Nôm do
**_Chỉ nam ngọc âm giải nghĩa_** () là cuốn từ điển Hán-Nôm cổ nhất trong lịch sử tiếng Việt, được biên soạn vào năm Tân Tỵ giữa thế kỷ 15 và thế kỷ 18. Ba
Truyện Nôm Lục Vân Tiên ra đời khoảng năm 1854 lúc Nguyễn Đình Chiểu 32 tuổi , bản Nôm khắc in sớm nhất hiện ghi nhận được là do Quảng Thạnh Nam phát thụ, Duy
Hoàng Việt Luật Lệ đã được diễn ca ra chữ nôm Hoàng Việt Luật Lệ Toát Yếu Diễn Ca nhằm mục đích tuyên truyền rộng rãi trong dân chúng,giúp cho dân chúng hiểu được luật
Một trong những nữ sĩ tiêu biểu nhất của văn học Việt Nam, Hồ Xuân Hương (1772–1822) sinh tại Quỳnh Đôi, huyện Quỳnh Lưu, Nghệ An, được nhà thơ Xuân Diệu ưu ái gọi là
**_Hoa tiên_** (chữ Nho: 花箋), còn có tên là **_Hoa tiên ký_** (花箋記) hay **_Đệ bát tài tử Hoa tiên diễn âm_** (第八才子花箋演音), là một truyện dài bằng thơ Nôm của Nguyễn Huy Tự ra
**Nguyễn Xuân Diện** (1970 -) là Tiến sĩ chuyên ngành Hán Nôm, nhà nghiên cứu ca trù Việt Nam. ## Tiểu sử Ông hiện là Phó phòng Nghiên cứu Văn học và Lịch sử, Viện
**_Thiên Nam ngữ lục_** (chữ Nho: 天南語錄) là một tác phẩm văn vần theo thể lục bát soạn bằng chữ Nôm, tổng cộng là 4.068 câu lục bát, tức 8.136 dòng. Đây là áng văn
Cuốn sách cổ văn quan trọng, nay ta đã có bản dịch đầy đủ. Bộ Tùng thư Văn hóa Hán Nôm do Viện Nghiên cứu Hán Nôm thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội
Mục lục Sommaire LE GROUPE DU NOM ET LES PRONOMS Le nom et ladjectif Lexpansion du nom la proposition subordonnée relative Les articles Les démonstratifs et les possessifs Les indéfinis Les pronoms personnels LE VERBE
**Quan Âm Thị Kính** là tên thông tục một sử thi Hán Nôm ba hồi xuất hiện hậu kỳ trung đại, có sức ảnh hưởng nhất định tới nền nghệ thuật sân khấu Việt Nam
**Giải âm** (chữ Hán: 解音) là một loại phương pháp dịch những tác phẩm viết bằng Hán văn sang tiếng Việt văn học. Những bản dịch này có thể đa dạng về quy mô, từ
**Quốc âm thi tập** (Hán Nôm: ) là tên gọi phổ biến dành cho tuyển tập thơ chữ Nôm của danh sĩ Nguyễn Trãi sáng tác có thể ở thời kỳ đầu của nhà Hậu
Vì thế đã có khá nhiều bản “Diễn âm” (dịch ra chữ Nôm), trong đó có một bản dịch nổi tiếng hơn cả nguyên tác, đó là bản dịch của Đoàn Thị Điểm (1705 -1748).Về