✨Cao Xuân Hạo

Cao Xuân Hạo

Cao Xuân Hạo (30 tháng 7 năm 1930 – 16 tháng 10 năm 2007) là một nhà ngôn ngữ học người Việt với nhiều đóng góp trong việc định hình phương pháp phân tích cấu trúc câu tiếng Việt. Ngoài ra, ông còn là một dịch giả, giáo sư văn chương uyên bác.

Tiểu sử

Cao Xuân Hạo sinh ngày 30 tháng 7 năm 1930 tại Hà Nội. Cha ông, Cao Xuân Huy, cũng là một học giả nổi tiếng. Ông nội ông là Cao Xuân Tiếu. Dòng họ Cao Xuân của ông (Diễn Châu, Nghệ An) có nhiều danh sĩ. Từ nhỏ, ông đã có giai thoại tự học nghe, nói và viết thành thạo tiếng Pháp chỉ từ việc chơi với một người bạn Pháp. Ông từng làm giảng viên ngôn ngữ học, khi đó ông đảm nhận phần lớn công việc dịch sách và hiệu đính các sách dịch tại bộ môn ngôn ngữ học, tại Đại học Tổng hợp Hà Nội. Ông được biết đến với tư cách nhà ngôn ngữ học và dịch giả, và là thành viên Hội Nhà văn Việt Nam. Giáo sư Cao Xuân Hạo đã được trao tặng Giải thưởng về dịch thuật năm 1985 của Hội Nhà văn Việt Nam.

Ông mất lúc 19h 40 phút ngày 16 tháng 10 năm 2007 tại Bệnh viện Thống Nhất, Thành phố Hồ Chí Minh sau hai tuần nằm bệnh do một cơn đột quỵ.

Tác phẩm

Sách ngôn ngữ

Sách dịch

Người con gái viên đại uý (truyện, 1959). Chiến tranh và hòa bình (tiểu thuyết, dịch chung, 1962). Truyện núi đồi và thảo nguyên (tập truyện ngắn, dịch chung, 1963). Trên những nẻo đường chiến tranh (tiểu thuyết, 1964). Truyện ngắn Goócki (1966). Con đường đau khổ (tiểu thuyết, 1973). Tội ác và hình phạt (tiểu thuyết, dịch chung với Cao Xuân Phổ, xuất bản năm 1983 với tên Tội ác và trừng phạt do BTV tự ý sửa). Đèn không hắt bóng (1986). Papillon (1988). Khải Hoàn Môn (tiểu thuyết) (1988). Nô tỳ Isaura (tiểu thuyết 19??). Âm vị học & Tuyến tính (Phonologie et linéarité - Nguyên bản tiếng Pháp được GS viết năm 1980, bản dịch do chính GS thực hiện, xuất bản năm 2006)

Bài viết quan trọng

"Hai cách miêu tả hệ thống thanh điệu của tiếng Việt". "Chiết đoạn và siêu đoạn trong ngôn ngữ học phương Tây và trong tiếng Việt" và "Nguyên lý tuyến tính của năng biểu" trong âm vị học", Phonologie et linéarité: réflexions critiques sur les postulats de la phonologie contemporaine, 1985 - viết bằng tiếng Pháp, do Hội Ngôn ngữ học và Nhân loại học Pháp (SELAF) xuất bản. "Vấn đề âm vị trong tiếng Việt". "Trọng âm và các quan hệ ngữ pháp trong tiếng Việt" (1978). "Về cương vị ngôn ngữ học của tiếng". "Nhận xét về các nguyên âm của một phương ngữ ở tỉnh Quảng Nam". "Một số biểu hiện của cách nhìn Âu châu đối với cấu trúc tiếng Việt". "Về cách phân tích âm vị học một số vận mẫu có nguyên âm ngắn trong tiếng Việt". "Thêm mấy giải pháp âm vị học cho các vận mẫu có nguyên âm ngắn của tiếng Việt". "Sợ hơn bão táp", Báo Văn Nghệ.

Tư tưởng

"...Nhược điểm của chữ Quốc ngữ không phải ở chỗ nó chưa thật là một hệ thống phiên âm âm vị học, mà chính là ở chỗ nó có tính chất thuần tuý ghi âm, và hoàn toàn bất lực trước nhiệm vụ biểu hiện nghĩa mà lẽ ra nó phải đảm đương, và nhược điểm ấy lộ rõ nhất và tai hại nhất là trong các từ đồng âm vốn có rất nhiều trong tiếng Việt...Bỏ chữ Hán và chữ Nôm là một tai hoạ không còn hoán cải được nữa, nhưng ta có thể bổ cứu cho sự mất mát này bằng cách dạy chữ Hán như một môn học bắt buộc ở trường phổ thông...". "Chẳng hạn, từ những năm 20 của thế kỷ XX những người làm từ điển Anh - Việt đã thấy ngay rằng (lạ thay!) tiếng Việt không có "tính từ", là vì nếu có thì không thể nào hiểu nổi tại sao người Việt nói Cha tôi già rồi mà không cần và không thể dùng một "động từ" như to be xen vào giữa (tức nói Cha tôi là già rồi)". "Câu là mệnh đề được thể hiện bằng ngôn từ thực hiện ngay trong lúc nó được phát ra". "Những cuốn sách đầu tiên viết về ngữ pháp tiếng Việt, - trừ một số ngoại lệ hiếm hoi như những tác phẩm của Trương Vĩnh Ký, Trần Trọng Kim, Phạm Duy Khiêm (đó là những người không phải chỉ biết tiếng Pháp), - đều do những người chỉ được học một thứ ngữ pháp duy nhất là ngữ pháp tiếng Pháp, hay có chăng cũng lại là một thứ tiếng châu Âu nào đó khác, cho nên dễ tưởng rằng đó là thứ ngữ pháp duy nhất mà một ngôn ngữ có thể có được. Thế là từ đó trở đi các thế hệ sau, tuy hầu hết không biết tiếng Pháp, đều coi sách vở của các bậc tiền bối như là hiện thân của chân lý và không có mấy ai thấy cần nghiên cứu lời ăn tiếng nói của người Việt nữa. Ngữ pháp sao chép từ tiếng Pháp trở thành một thứ tôn giáo nghiệt ngã: bất kỳ một nhận định nào về tiếng Việt cho thấy một cái gì không giống tiếng Pháp đều bị coi là tà thuyết. Từ đó, ta có thể hiểu tại sao 75% những câu thông dụng nhất của tiếng Việt không bao giờ được dạy ở nhà trường". *"Họ [học sinh] chỉ được học những kiểu câu nào hoàn toàn giống câu tiếng Pháp, còn những kiểu câu có thật trong tiếng Việt (vốn chiếm khoảng 75% tổng số câu), thì không có sách nào viết lấy một dòng. Chính ca dao tục ngữ - những câu tiếng Việt mẫu mực nhất, kết tinh những phẩm chất đáng tự hào nhất của linh hồn dân tộc - nằm trong cái số 75% kiểu câu bị loại ra khỏi nội dung giảng dạy ấy. 25% là một tỷ lệ quá ít ỏi để có thể nói rằng học sinh đã học xong ngữ pháp tiếng Việt. Những cách hành văn như ca dao, tục ngữ thường được coi là "lỗi thời" và "không chuẩn" chỉ vì đó chính là cách hành văn thuần tuý Việt Nam, cho nên không giống tiếng Pháp, mà đã không giống câu tiếng Pháp thì tất nhiên là sai chuẩn, là vô văn hoá tồi, còn học làm gì cho nó hư người đi?".

Nhận định

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**Cao Xuân Hạo** (30 tháng 7 năm 1930 – 16 tháng 10 năm 2007) là một nhà ngôn ngữ học người Việt với nhiều đóng góp trong việc định hình phương pháp phân tích cấu
**Cao Xuân Dục** (chữ Hán: 高春育; tự là **Tử Phát**, hiệu **Long Cương Cổ Hoan Đông Cao**; 1843–1923) là một quan đại thần của triều đình nhà Nguyễn, Việt Nam, từng làm tổng đốc, thượng
Phó bảng **Cao Xuân Tiếu** (高春肖, 1865 - 1939), quê làng Thịnh Mỹ, tổng Cao Xá, huyện Diễn Châu tỉnh Nghệ An, làm quan nhà Nguyễn đến chức Thượng thư, Hiệp biện đại học sĩ
Giáo sư **Cao Xuân Huy** (1900 - 1983) là một nhà nghiên cứu chuyên về lịch sử tư tưởng triết học phương Đông, từng được gọi là "nhà đạo học" ngay từ thuở mới khoảng
Tiếng Việt - Văn Việt - Người Việt Tái bản năm 2021 Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Văn Hóa Dân Tộc. Công ty phát hành Phương Nam Book. Tác giả Cao Xuân Hạo. Kích
Tiếng Việt Mấy Vấn Đề Ngữ Âm - Ngữ Pháp - Ngữ Nghĩa Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội. Công ty phát hành Phương Nam Book. Tác giả Cao Xuân Hạo.
Tiếng Việt Mấy Vấn Đề Ngữ Âm - Ngữ Pháp - Ngữ Nghĩa Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội. Công ty phát hành Phương Nam Book. Tác giả Cao Xuân Hạo.
Chuyện Đông Chuyện Tây Tập 4 Thời nay không có ai có thể tự cho mình là nhà bách khoa cái gì cũng biết, nhưng những câu trả lời của anh trên tạp chí đã
Chuyện Đông Chuyện Tây Tập 3 Thời nay không có ai có thể tự cho mình là nhà bách khoa cái gì cũng biết, nhưng những câu trả lời của anh trên tạp chí đã
Nguyễn Tài Cẩn - Học Giả Bất Yếm, Bất Quyện Giáo sư, Tiến sĩ, Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Tài Cẩn là một học giả nổi tiếng bởi trí tuệ uyên bác, bởi những cống
**Cao** là một họ của người thuộc vùng Văn hóa Đông Á. Họ này có mặt ở Việt Nam, Triều Tiên (Hangul: 고, Romaja quốc ngữ: _Go_), Trung Quốc (chữ Hán: 高, bính âm: _Gao_).
**Trịnh Xuân Thuận** là nhà khoa học người Mỹ gốc Việt trong lĩnh vực vật lý thiên văn, ông đồng thời là một nhà văn đã viết nhiều cuốn sách có giá trị cao về
**_Thanh sử cảo_** (清史稿) là bản thảo một bộ tư liệu lịch sử về thời nhà Thanh, bắt đầu từ khi Nỗ Nhĩ Cáp Xích (hay Thanh Thái Tổ) lập ra nhà Thanh vào năm
**Lý Tử Xuân** (Hangul: 이자춘; 1315 – 1360) là một quan lại của Nhà Nguyên (sau đó ông chuyển sang phục vụ cho Cao Ly) và cha của Lý Thành Quế, người thành lập nhà
**Hán Cao Tổ** (chữ Hán: 漢高祖; 256 TCN – 1 tháng 6 năm 195 TCN), húy **Lưu Bang** (劉邦), biểu tự **Quý** (季), là vị hoàng đế khai quốc của triều đại nhà Hán trong
**Thập Quốc Xuân Thu** () là một sách sử theo thể kỷ truyện do Ngô Nhâm Thần (吳任臣) thời nhà Thanh biên soạn. Bộ sách có tổng cộng 114 quyển Bộ sách hoàn thành vào
**Khưu Hạo Kỳ** (Qiū Hào Qí), tên tiếng Anh **David Chiu**; sinh ngày 10 tháng 02, 1988, là vũ công, người mẫu và diễn viên người Đài Loan. ## Tiểu sử Khưu Hạo Kỳ tốt
**Tội ác và hình phạt** (tiếng Nga: _Преступление и наказание_) là một tiểu thuyết của nhà văn Nga Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky. Tiểu thuyết này cùng với _Anh em nhà Karamazov_ là hai tác phẩm nổi
**Dương Hạo** (, 586?-618), thường được biết đến theo tước hiệu **Tần vương** (秦王), là một trong những người xưng đế của triều Tùy vào những năm cuối của triều đại này. ## Bối cảnh
**Vịnh Xuân quyền** (tiếng Trung: 咏春, tiếng Anh: Wing Chun) là một bộ phim truyền hình Trung Quốc cùng Hồng Kông phối hợp sản xuất và phát sóng vào năm 2007. Đây là 1 trong
**Vương Hạo** (Tiếng Trung: 王皓; Bính âm: _Wáng Hào_, sinh ngày 15 tháng 12 năm 1983) là một vận động viên bóng bàn đã giải nghệ người Trung Quốc. Tháng 5 năm 2009, anh chinh
**Hạo Lan truyện** (tiếng Trung: 皓镧传; bính âm: _Hào Lán Zhuàn_; tiếng Anh: _The Legend of Haolan_) là bộ phim truyền hình Trung Quốc ra mắt năm 2019 của đạo diễn Lý Đạt Siêu, biên
**Diễn Châu** là một huyện cũ đồng bằng ven biển thuộc tỉnh Nghệ An, Việt Nam. ## Địa lý ### Vị trí địa lý Huyện Diễn Châu nằm ở phía đông tỉnh Nghệ An, có
**Trương Hoàng Xuân Mai** (sinh ngày 5 tháng 1 năm 1995), thường được biết đến với nghệ danh **Xuân Mai**, là một cựu ca sĩ kiêm diễn viên người Việt Nam. Cô bước chân vào
**Rốt cuộc trời cao bao nhiêu** (, ), là phim truyền hình hiện đại "Quà tặng đặc biệt kỷ niệm 25 năm Hồng Kông trở về" nói về sự thật lịch sử và luân thường
**Từ Đại Xuân** (; 1693–1771), tên tự **Từ Linh Thai** (), còn được gọi **Từ Đại Nghiệp** (), là một nhà văn và thầy thuốc Trung Quốc hoạt động trong triều đại nhà Thanh. Mặc
Nhà thơ Tuân Nguyễn (1933-1983) **Tuân Nguyễn** (1933-1983) là một thi sĩ, nghệ sĩ ngâm thơ, dịch giả Việt Nam. Dù được xem là người _"...không có cống hiến gì đặc biệt"_, tuy nhiên ông
**_Giamilia_** (; ) là một cuốn tiểu thuyết của nhà văn Kyrgyzstan Chingiz Aitmatov xuất bản năm 1958. Tác phẩm nằm trong tập truyện _Núi đồi và thảo nguyên_ đoạt giải thưởng Lenin năm 1963
**_Chiến tranh và hòa bình_** (tiếng Nga: _Война и мир_) là một tiểu thuyết của Lev Nikolayevich Tolstoy, được xuất bản rải rác trong giai đoạn 1865–1869. Tác phẩm được xem là thành tựu văn
**Đại học Quốc gia Seoul** (Tiếng Hàn: 서울대학교, Hanja: 서울大學校, Romaja quốc ngữ: _Seoul Daehakgyo_) là một đại học kiêm viện nghiên cứu quốc lập ở Gwanak-gu, Seoul, Hàn Quốc. Được thành lập vào ngày
**Trống đồng Đông Sơn** hay **trống đồng Heger loại I** là một loại trống đồng tiêu biểu cho Văn hóa Đông Sơn (thế kỷ 7 TCN - thế kỷ 6 CN) của người Việt cổ.
Ngày **16 tháng 10** là ngày thứ 289 (290 trong năm nhuận) trong lịch Gregory. Còn 76 ngày trong năm. ## Sự kiện *385 – Sau khi bị bộ tướng cũ là Diêu Trường bắt
Tập tin:2007 Events Collage.png|Từ bên trái, theo chiều kim đồng hồ: Steve Jobs giới thiệu chiếc điện thoại iPhone, điện thoại thông minh đầu tiên trên thế giới; Hành khách trên chuyến bay 3054 đang
**An Chi** (tên khai sinh: **Võ Thiện Hoa**; 27 tháng 11 năm 1935 – 12 tháng 10 năm 2022), đồng thời có các bút danh Huệ Thiên, Huyện Thê, Viễn Thọ, là một học giả,
Ngày **30 tháng 7** là ngày thứ 211 (212 trong năm nhuận) trong lịch Gregory. Còn 154 ngày trong năm. ## Sự kiện *762 – Khalip Al-Mansur ra lệnh xây dựng thành phố Bagdad để
__NOTOC__ Sau đây là danh sách một số các **nhà ngôn ngữ học**. ## A * John Langshaw Austin (1911-1960) Anh ## B * Charles Bally (1865-1947) Pháp * Yehoshua Bar-Hillel (1915-1975) Israel * Émile
**Ninh Viết Giao** (15 tháng 5 năm 1933 – 6 tháng 3 năm 2014) là một nhà nghiên cứu Văn hóa Việt Nam. Ông đã được tặng Giải thưởng Nhà nước về Văn học Nghệ
**Từ đồng âm trong tiếng Việt** là những từ phát âm giống nhau hay cấu tạo âm thanh giống nhau, nhưng nghĩa, từ loại hoàn toàn khác nhau (gọi ngắn gọn là _đồng âm khác
430x430px|thumb ## Sự kiện ### Tháng 2 *1 tháng 2: Hồng quân Trung Quốc thất thủ tại căn cứ địa Tả Giang *3 tháng 2: Đảng Cộng sản Việt Nam được thành lập. ### Tháng
**Erich Maria Remarque** () (22 tháng 6 năm 1898 ở Osnabrück, Niedersachsen – 25 tháng 9 năm 1970 ở Lucarno, Thụy Sĩ), tên khai sinh **Erich Paul Remark**, là nhà văn người Đức, được biết
**_Khải Hoàn Môn_** (tiếng Đức: _Arc de Triomphe_)là một cuốn tiểu thuyết của Erich Maria Remarque, viết năm 1945 về người tị nạn không quốc tịch ở Paris trước Thế chiến II. Đây là cuốn
**_Đại Nam liệt truyện_** (chữ Hán: 大南列傳) là một bộ sách lịch sử ghi chép về gia phả nhà Nguyễn, các sự tích, công trạng của các công thần, liệt nữ và danh tăng,... viết
**Cát Lâm** (, ), là một tỉnh ở Đông Bắc Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Năm 2018, Cát Lâm là tỉnh đông thứ hai mươi mốt về số dân, đứng thứ hai mươi tư
**Phong Đức Di** (568 - ngày 18 tháng 7 năm 627), tên thật là **Phong Luân**, tự là **Đức Di**, thụ tước **Mật Mục Công**, người đời thường biết về ông qua cái tên "Đức
**Hoàng Diệu** (chữ Hán: 黃耀; 1829 - 1882) là một quan nhà Nguyễn trong lịch sử Việt Nam, người đã quyết tử bảo vệ thành Hà Nội khi Pháp tấn công năm 1882. ## Xuất
**_Keep Running_** (tên cũ: **Running Brothers**) hay **Hurry Up! Brothers**, được dịch ra là **Chạy nhanh nào, anh em** (奔跑吧兄弟) là một chương trình giải trí thực tế của đài truyền hình Hàng Châu -
**Nguyễn Bỉnh Khiêm** (chữ Hán: 阮秉謙; 13 tháng 5 năm 1491 – 28 tháng 11 năm 1585), tên huý là **Văn Đạt** (文達), tự là **Hanh Phủ** (亨甫), hiệu là **Bạch Vân am cư sĩ**
**Trường Đại học Kinh tế – Luật** ( – **UEL**) là trường đại học đào tạo và nghiên cứu khối ngành kinh tế, kinh doanh và luật hàng đầu Việt Nam nói chung và tại
**Hội thề Lũng Nhai** (chữ Hán: 會誓隴崖) là một sự kiện trong lịch sử Việt Nam, do Lê Lợi cùng 18 người tổ chức tại Lũng Nhai vào mùa đông năm 1416. Diễn ra vào
**Hoàng** () là một nước chư hầu trong lịch sử Trung Quốc. Quốc quân nước Hoàng mang họ Doanh (嬴), là hậu duệ của Đông Di Thiếu Hạo, là hậu đại của Hoàng Di. ##