Boris Lvovich Vasilyev (Tiếng Nga: Борис Львович Васильев; 21 tháng 5 năm 1924 – 11 tháng 3 năm 2013) là một nhà văn, nhà biên kịch người Liên Xô và người Nga. Ông được coi là đại diện cuối cùng của nhóm văn xuôi trung quý (лейтенантская проза), một nhóm những cựu sĩ quan cấp thấp trong quân đội Liên Xô đã chuyển những trải nghiệm đầy thương đau của họ trong Chiến tranh thế giới II thành văn xuôi.
Tiểu sử
Boris Vasilyev sinh ra trong một gia đình quý tộc Nga. Cha của Vasilyev, ông Lev Aleksandrovich Vasilyev (1892—1968), xuất thân là sĩ quan quân đội, phục vụ trong Quân đội Đế quốc Nga và tham gia Thế chiến I với hàm trung úy (Poruchik) sau đó gia nhập Hồng quân. Mẹ Vasilyev, bà Yelena Nikolayevna Alekseyeva (1892—1978), là hậu duệ của dòng họ quý tộc lâu đời Alekseyev có gốc gác từ tận thế kỷ 15. Cha của bà Yelena Nikolayevna là một trong những người sáng lập ra tổ chức Giới Tchaikovsky (Чайковцы).
Năm 1941, Boris Vasilyev tình nguyện ra tiền tuyến và gia nhập một tiểu đoàn tiêu diệt (истребители). Ông chiến đấu trong Sư đoàn tấn công đường không cận vệ số 3 cho tới năm 1943 rồi giải ngũ vì bị thương trong chiến đấu. Sau khi sự nghiệp phục vụ trong Thế chiến II kết thúc, Vasilyev ghi danh vào Học viện Thiết giáp Malinovsky.
Tác phẩm của ông, tiểu thuyết ngắn Bình minh nơi đây yên tĩnh, rất thành công dưới thời Liên Xô, bán được 1,8 triệu bản chỉ trong vòng một năm kể từ khi xuất bản năm 1969. Tác phẩm được chuyển thể thành kịch và phim. Ngoài ra còn có một vở opera do Kiril Molchanov xây dựng và một bộ phim truyền hình do Trung Quốc thực hiện dựa theo tác phẩm này.
Bình minh nơi đây yên tĩnh là truyện đầu tiên trong số những tác phẩm Vasilyev viết về chủ nghĩa ái quốc tình cảm lấy chủ đề nữ anh hùng trong Thế chiến II ("Không còn trong danh sách hoạt động", 1974; "_Ngày mai là chiến tran_h", 1984). Tác phẩm này đã giúp Vasilyev gặt hái danh tiếng tại Liên Xô, Trung Quốc và các quốc gia cộng sản khác. Một số tác phẩm của ông cung cấp hình ảnh cuộc sống khắc nghiệt ở Nga dưới thời Stalin.
Tiểu thuyết ngắn Đừng bắn chim thiên nga trắng (1973), một cột mốc trong dòng văn học hư cấu về môi trường viết bằng tiếng Nga, được nhận xét là [đã bóc trần sự] "tàn phá những tạo vật xinh đẹp và khai thác tự nhiên vì mục đích cá nhân một cách ngu xuẩn". Tác phẩm này đã được chuyển thành thể thành phim Liên Xô vào năm 1980.
Vasilyev được trao tặng Giải thưởng cấp quốc gia của Liên Xô vào năm 1975, ông cũng là thành viên ban giám khảo tại Liên hoan Phim quốc tế Berlin lần thứ 39. Năm 1989, Vasilyev rời khỏi Đảng Cộng Sản, nhưng chẳng mấy chốc ông vỡ mộng với Perestroika. Tháng Mười năm 1993, ông tham gia ký tên cho Lá thư Bốn mươi hai. Về cuối đời, Vasilyev dành sự chú ý vào mảng văn học hư cấu lịch sử dựa trên những sự việc ghi trong biên niên sử Nga thời trung cổ.
Vasilyev qua đời ngày 11 tháng Ba năm 2013. Trước đó, cũng trong năm 2013, vợ ông và người con trai nuôi cũng đã qua đời. Ông được chôn cất ở Nghĩa trang Vagankovo gần nơi vợ ông an nghỉ.
👁️
0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**Boris Lvovich Vasilyev** (Tiếng Nga: Борис Львович Васильев; 21 tháng 5 năm 1924 – 11 tháng 3 năm 2013) là một nhà văn, nhà biên kịch người Liên Xô và người Nga. Ông được coi
**_Và nơi đây bình minh yên tĩnh_** (tiếng Nga: _А зори здесь тихие_) là một tiểu thuyết Liên Xô của nhà văn Boris Vasilyev được xuất bản lần đầu năm 1969. Lấy bối cảnh Chiến
**Tên anh chưa có trong danh sách** (tiếng Nga: _В списках не значился_) là một tiểu thuyết Liên Xô của nhà văn Boris Vasilyev được xuất bản lần đầu năm 1974. Lấy bối cảnh Chiến
**Tôi - người lính Nga** (tiếng Nga: _Я - русский солдат_) là một bộ phim khai thác đề tài số phận con người trong cuộc chiến tranh Xô-Đức của đạo diễn Andrey Malyukov. Bộ phim
**Văn học Nga** là thuật ngữ chỉ nền văn học của nước Nga và của người Nga di cư ra nước ngoài, đồng thời cũng chỉ nền văn học được viết bằng tiếng Nga. Gốc
**Trận phòng thủ pháo đài Brest** là một trận đánh diễn ra giữa quân đội phát xít Đức với lực lượng Hồng quân Xô Viết đồn trú trong pháo đài Brest. Về cơ bản, trận
**Bình minh nơi đây yên tĩnh** (tiếng Nga: _А зори здесь тихие_) là một phiên bản chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết _Và nơi đây bình minh yên tĩnh_ của nhà văn Boris Vasilyev. ##
**Pháo đài Brest** (tiếng Nga: _Брестская крепость_) là tên gọi tập truyện ký về cuộc chiến đấu anh dũng của các chiến sĩ biên phòng Soviet trong Trận phòng thủ Brest. Tác phẩm do nhà
**Giải phóng** (tiếng Nga: _Освобождение_) là một bộ phim lịch sử của Yury Ozerov về chiến tranh Vệ quốc 1941-1945, với bối cảnh chính diễn ra trong khoảng thời gian từ mùa hè năm 1943
**Nghệ sĩ nhân dân Liên bang Nga** (, chuyển tự Latinh: _Narodnyy artist Rossiyskoy Federatsii_), đôi khi còn được dịch là **Nghệ sĩ quốc gia Liên bang Nga**, là danh hiệu cao nhất được trao
nhỏ|275x275px|Nhạc viện Sank Peterburg, ảnh chụp năm 2013**Nhạc viện Quốc gia N. A. Rimsky-Korsakov Sankt-Peterburg** (tiếng Nga: Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н. А. Римского-Корсакова) là một trường âm nhạc ở Sankt-Peterburg, Nga. Năm 2004, nhạc
**Moskva không tin những giọt nước mắt** (Tiếng Nga: Москва слезам не верит; Tiếng Anh: Moscow Does Not Believe in Tears) là một bộ phim tâm lí xã hội của hãng phim Mosfilm, Liên Xô,
**Những kẻ báo thù không bao giờ bị bắt** (tiếng Nga: _Неуловимые мстители_) là bộ phim Viễn Tây Đỏ dành cho lứa tuổi thiếu nhi của đạo diễn Edmond Keosayan, ra mắt lần đầu năm
**Yevgeny Onegin** (tiếng Nga: _Евгений Онегин_) là một bộ phim ca nhạc của đạo diễn Roman Tikhomirov, ra mắt lần đầu năm 1958. Bộ phim được chuyển thể từ vở nhạc kịch cùng tên của
Dưới đây là danh sách các ngoại trưởng của nước Nga Sa hoàng, Đế chế Nga, Liên Xô và Liên bang Nga. ## Lãnh đạo của Posolsky Prikaz, 1549–1699 *Ivan Viskovatyi 1549–62 *Andrey Vasilyev 1562–1570
**Mikhail Fyodorovich** (, tiếng Slav Đông cổ: _Міхаи́лъ Ѳео́доровичь_; 22 tháng 7 [12 tháng 7 theo lịch cũ] năm 1596 – 23 tháng 7 [13 tháng 7 theo lịch cũ] năm 1645), còn được gọi
**Lenfilm** (tiếng Nga: _Ленфильм_), hoặc **Lenfilm Studio** (tiếng Nga: _Киностудия Ленфильм_) là một trong những hãng phim lớn, lâu đời nhất Liên Xô (trước đây) và nước Nga (hiện nay). ## Lịch sử hình thành
**Sông Đông êm đềm** (tiếng Nga: _Тихий Дон_) là một bộ phim sử thi chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Mikhail Sholokhov. ## Nội dung Chuyện phim là số phận
**Yesenin** (tiếng Nga: _Есенин_) là một bộ phim truyền hình dài tập của đạo diễn Igor Zaytsev. ## Nội dung Chuyện phim xoay quanh cuộc đời ngắn ngủ nhưng đầy hào hoa và mâu thuẫn
**Vương miện Đế quốc Nga, hay Sự trở lại của những kẻ báo thù không bao giờ bị bắt** (tiếng Nga: _Корона Российской империи, или Снова неуловимые_) là phần tiếp theo của bộ phim _Những
**Những cuộc phiêu lưu mới của những kẻ báo thù không bao giờ bị bắt** (tiếng Nga: _Новые приключения неуловимых_) là phần tiếp theo của bộ phim _Những kẻ báo thù không bao giờ bị
**Những cuộc phiêu lưu khó tin của người Ý trên đất Nga** (tiếng Nga: _Невероятные приключения итальянцев в России_, tiếng Ý: _Una matta, matta, matta corsa in Russia_/**Cuộc chạy đua điên cuồng, điên cuồng, điên
**Kirill Yuryevich Lavrov** (; sinh ngày 15 tháng 9 năm 1925 – mất ngày 27 tháng 4 năm 2007) là một nam diễn viên sân khấu và điện ảnh người Liên Xô-Nga. Ông là chủ
**Saturn** (193622 tháng 5 năm 2020) là một con cá sấu mõm ngắn Mỹ cư trú trong Sở thú Moskva. Nó là chủ đề của một truyền thuyết đô thị, kể rằng trước đây nó