✨Sách - Vị Hạt Táo - Tiểu Thuyết - NXB Phụ Nữ

Tên sách: Vị hạt táo Tác giả: Katharina Hagena Dịch giả: Lê Quang Hình thức: Bìa mềm Khổ: 13.5 x 20.5 cm Số trang: 246 trang Nhà xuất bản và cung cấp: NXB Phụ nữ Việt Nam Năm xuất...

Tên sách: Vị hạt táo

Tác giả: Katharina Hagena

Dịch giả: Lê Quang

Hình thức: Bìa mềm

Khổ: 13.5 x 20.5 cm

Số trang: 246 trang

Nhà xuất bản và cung cấp: NXB Phụ nữ Việt Nam

Năm xuất bản: 2016

Bí ẩn, nên thơ và lôi cuốn – ba từ mới hình dung về văn học Đức qua Vị hạt táo.

Triết lý, khô khan và ảm đạm – đó là những từ thường được dùng để miêu tả nền văn học Đức. Song với Vị hạt táo, cuốn tiểu thuyết đầy sức hút của Katharina Hagena, người đọc có thể quên đi ấn tượng ấy.

Như tựa sách, hương táo và vị táo vấn vít lấy câu chuyện về ba thế hệ nữ nhân trong một gia đình: không nồng gắt nhưng ám ảnh. Mỗi cá nhân là một thế giới nội tại mờ biệt, khó lí giải, chính vì vậy khiến ngôi nhà cũng mang vẻ u ẩn.

Sau khi Bertha – bà ngoại qua đời, nhân vật xưng Tôi về lại ngôi nhà của gia đình mà nay cô được thừa kế. Từng bước khám phá điền sản này là từng bước bóc tách quá khứ lèn xếp những bí mật và nỗi đau gắn với những thế hệ trước, hoặc người đã khuất. Tôi muốn gọi lại dòng kí ức đang trườn ra khỏi vùng nhớ, để chí ít không bị đẩy xa thêm khỏi gia đình ngược lại, kí ức cũng vẫy Tôi bằng đôi cánh miên màng của nó. Bà ngoại Bertha hiện lên trong mối quan hệ với chị gái bà – bà Anna, với ông ngoại hay ông giáo già Lexow mẹ Tôi cùng các dì được khắc họa thông qua những suy nghĩ, xúc cảm dành cho nhau tới lượt Tôi, một cách vô tình, tự bộc lộ mình trên nền mối liên kết với những người phụ nữ trong gia đình và bè bạn thuở ấu thơ. Tựu lại, mỗi số phận không được kể riêng mà chăng cài tạo nên lớp lang cho câu chuyện, độc giả dõi theo một nhân vật cũng là dõi theo nhiều nhân vật khác.

Dĩ nhiên, bên cạnh ba thế hệ phụ nữ, cây táo xứng được coi là một “nhân vật” – nó cũng quan sát, lắng nghe, lên tiếng, nếu ta lưu tâm đến thứ hương vị đan mắc khắp tiểu thuyết. Cây táo biểu hiện căng nét nữ-tính trong lối viết của Katharina, sự nữ tính ngay cả khi tác giả mô tả cái u ám lịch sử như dòng chữ về Đức quốc xã do ai đó lén khắc lên chuồng gà nhà Tôi. Thật khó chỉ ra cho hết chất nữ tính ấy (việc lựa chọn các nhân vật nữ chỉ là điểm ban đầu), liệu có thể nói Vị hạt táo mang một sức nặng rất tinh nhẹ và mềm mại, sự quyết liệt lại ẩn sau vẻ lãng đãng, thậm chí nỗi đau cũng tới thật từ tốn. Katharina viết về nỗi đau nên thơ vô ngần, đồng thời có những đoạn điểm xuyết nét hóm hỉnh “đắt giá”.

Nắm bắt tròn vẹn tinh thần Vị hạt táo ấy, thể hiện hầu như nguyên chất tính-nữ ấy (công việc vốn dĩ được chờ đợi nhiều hơn ở một nữ dịch giả), dịch giả Lê Quang, dù là một dịch giả hàng đầu của văn học Đức, vẫn gây bất ngờ với bản chuyển ngữ của ông.

Và cuối cùng, sự đọc là dành cho độc giả. Không thể đoán trước những cảm xúc mà Vị hạt táo mang đến, song có thể dám chắc họ sẽ muốn nhớ câu chuyện mở đầu bằng lãng quên này.

👁️ 119 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
VNĐ: 67,000
Tên sách: Vị hạt táo Tác giả: Katharina Hagena Dịch giả: Lê Quang Hình thức: Bìa mềm Khổ: 13.5 x 20.5 cm Số trang: 246 trang Nhà xuất bản và cung cấp: NXB Phụ nữ
Người Hạt Dẻ (Văn học trinh thám) - Soren Sveistrup Liên tiếp nhiều vụ án mạng rùng rợn nhắm vào phụ nữ xảy ra ở thành phố Copenhagen, Đan Mạch. Giữa các nạn nhân gần
Truyền thống lâu đời của người dân Việt Nam mỗi dịp Tết đến xuân về là trân trọng thời khắc chuyển giao giữa Năm cũ – Năm mới, nhà cửa đã dọn dẹp tinh tươm,
**_Hoàng tử bé_** (tên tiếng Pháp: _Le Petit Prince_, ), được xuất bản năm 1943, là tiểu thuyết nổi tiếng nhất của nhà văn và phi công Pháp Antoine de Saint-Exupéry. Cuốn tiểu thuyết cũng
1. Kiến thức căn bản cần biết - Theo dòng lịch sử điện ảnh THÔNG TIN PHÁT HÀNH Dịch giả: Huyền Anh Kích thước: 19.5 x 23.5cm Ngày phát hành: 06-2021 Nhà xuất bản: Thế
**Văn Cao** (tên khai sinh là **Nguyễn Văn Cao**, 15 tháng 11 năm 1923 – 10 tháng 7 năm 1995) là một nhạc sĩ, họa sĩ, nhà thơ, chiến sĩ biệt động ái quốc người