✨Peam Ro

Peam Ro

Huyện Peam Ro () là một huyện nằm ở tỉnh Prey Veng, thuộc vùng Đông Nam Campuchia. Huyện lỵ nằm ở thị trấn Neak Leung trên tuyến quốc lộ 1. Huyện Peam Ro có 8 xã, thị trấn là: Ba Baong: Ponley, Doung, Chouk Chey, Ba Baong, Nikom Preah Soramrit Sihanouk Banlich Prasat: Prasat Lech, Prasat Cheung, Prasat Kaeut, Preaek Cham, Preaek Reang, Doek Dar Neak Loeang: Neak Loeang, Preaek Ta Sa, Preaek Thum, Stueng Slout, Stueng Santepheap Peam Mean Chey: Thmei, Boeng K'aek, Boeng Phsaot, Chamkar Veaeng, Banlich Peam Ro: Peam Kaoh, Thkov, Bati, Chambak Prang, Chak Khlanh Preaek Khsay Ka: Preaek Khsay, Otdam Preaek Khsay Kha: Phum Muoy, Phum Pir, Phum Bei, Phum Buon, Phum Pram, Phum Prammuoy Prey Kandieng: Prey Kandieng, Prey Khla, Prey Angkonh, Prey Kampeaeng, Chan, Sdau, Ponley.

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**Huyện Peam Ro** () là một huyện nằm ở tỉnh Prey Veng, thuộc vùng Đông Nam Campuchia. Huyện lỵ nằm ở thị trấn Neak Leung trên tuyến quốc lộ 1. Huyện Peam Ro có 8
phải|Phà trên bến Neak Loeang. **Neak Loeang** (tiếng Khmer:អ្នកលឿង), là một thị trấn sầm uất thuộc huyện Peam Ro, tỉnh Prey Veng, Campuchia. Đây là huyện lỵ của huyện Peam Ro. Thị trấn này còn
**Chiến tranh Việt – Xiêm (1841–1845)** là cuộc chiến giữa hai nước Xiêm La dưới thời Rama III và Đại Nam thời Thiệu Trị, diễn ra trên lãnh thổ Campuchia (vùng phía Đông Nam Biển
**Sông Sở Thượng** (_Preak Kaoh Sampŏu_) còn gọi là **rạch Sở Thượng**, là đoạn hạ lưu của Preak Banam, chảy dọc theo biên giới Việt Nam-Campuchia theo hướng tây bắc-đông nam đổ vào sông (rạch)
**Hành chính Việt Nam thời Nguyễn** phản ánh bộ máy cai trị từ trung ương tới địa phương của chính quyền nhà Nguyễn trong thời kỳ độc lập (1802-1884). Bộ máy cai trị của nhà
**Huyện của Campuchia** (_srŏk_) là cấp hành chính địa phương thứ hai ở Campuchia. Phân cấp hành chính địa phương ở Campuchia theo hai hệ, hệ thứ nhất từ cao xuống thấp gồm tỉnh (_khet_)-
**Tỉnh Prey Veng** là một tỉnh của Campuchia, tỉnh lỵ là Prey Veng. Tỉnh nằm ở tả ngạn (bờ bắc) sông Tiền, giáp với Kampong Cham ở phía tây bắc, Tbong Khmum ở phía đông
**Thoeun Theara** (), sinh năm 1998, tại làng Sdav, xã Prey Kandieng, huyện Peam Ro, tỉnh Prey Veng, biệt danh là **_Pu-thao-đay-pi-kheat_** có nghĩa là **_sát thủ cầm búa_**. Vì vậy những đối thủ khi
**Cầu Neak Leung** () là cây cầu lớn nhất Campuchia được xây dựng bắc qua sông Mekong tại vị trí thị trấn Neak Leung huyện Peam Ro, tỉnh Prey Veng, Campuchia. Cầu Neak Leung nằm
**Sihanoukville** (tiếng Khmer: ក្រុងព្រះសីហនុ), phiên âm tiếng Việt là **Xi-ha-núc-vin**, tên khác: **Kampong Som**, **Kampong Saom**, **Kâm Póng Sao**, là một thành phố cảng ở phía nam Campuchia và là thủ phủ của tỉnh Sihanoukville
**Biên giới Việt Nam-Campuchia** là biên giới phân định chủ quyền quốc gia, trên đất liền và trên biển, giữa hai quốc gia láng giềng trên bán đảo Đông Dương thuộc khu vực Đông Nam
**Sông Vàm Nao** (do gọi trại từ tiếng Khmer là **pãm pênk nàv**) là một dòng sông tại tỉnh An Giang, nối sông Tiền với sông Hậu, có vai trò quan trọng đối với đồng
**Phú Quốc** là một đặc khu trực thuộc tỉnh An Giang, Việt Nam. Trước đây, đảo Phú Quốc cùng các đảo nhỏ lân cận và quần đảo Thổ Chu hợp lại tạo thành thành phố
**Mạc Thiên Tứ** (chữ Hán: 鄚天賜, , sinh ngày 12 tháng 12, 1699 hoặc 16 tháng 12, 1705 hoặc 1 tháng 1, 1718, mất ngày 18 tháng 6, 1780), tự là **Sĩ Lân** (士麟, ),
thumb|Đại Nam dưới thời [[Minh Mạng, bao gồm cả các trấn ở Lào. Vùng thuộc phần đất Campuchia ngày nay là lãnh thổ Trấn Tây Thành mà Nhà Nguyễn chiếm được trong 6 năm (1835
Đầu vàm rạch Ông Chưởng tại thị trấn Chợ Mới, tỉnh An Giang. **Rạch Ông Chưởng**, còn được gọi là **sông Ông Chưởng**, **Kênh Ông Chưởng**, **Lễ Công Giang**, **Ngư Ông Đà** (tên chữ), **Péam
**Huyện Svay Theab** (tiếng Khmer: ស្វាយទាប) là một huyện nằm ở tỉnh Svay Rieng, Campuchia. Người Việt thường phiên âm Svay Theab sang tiếng Việt là _Soài Tiếp_ hay _Soài Tép_. Huyện được chia thành
Lễ hội **Bon Om Touk** (Khmer: បុណ្យអុំទូក, IPA: [bon om tuːk], còn gọi là _Lễ hội nước_, _lễ hội đua ghe_, _Um-tuk_) tại Campuchia bắt nguồn từ rất lâu trong lịch sử. Lễ hội được
**Nguyễn Phúc Chú** (chữ Hán: 阮福澍, 1697-1738) hay **Trú** hay **Thụ** trấn Hà Tiên, để giữ gìn và mở mang xứ ấy. Tháng 6 mùa hạ năm thứ 12 (1737), triều đình định lại quan
**Dương Ngạn Địch** (chữ Hán: 楊彥迪, ?-1688), là một thủ lĩnh phản Thanh phục Minh, tổng binh của nhà Minh Trịnh ở Long Môn (龍門), Khâm Châu, Quảng Tây, Trung Quốc. Năm 1679, ông cùng
**Trần Thượng Xuyên** (chữ Hán: 陳上川, 1626-1720), tự là **Thắng Tài** (勝才), hiệu **Nghĩa Lược** (義略), quê ở ngôi làng Ngũ Giáp Điền Thủ, huyện Ngô Xuyên, phủ Cao Châu (Giao Châu), tỉnh Quảng Đông