✨Ôi Cameroon, cái nôi của những người đi trước

Ôi Cameroon, cái nôi của những người đi trước

"Ô Cameroun berceau de nos ancêtres" (tiếng Anh: O Cameroon, Cradle of our Forefathers, tiếng Việt: Ôi Cameroon, cái nôi của những người đi trước) là quốc ca của Cameroon.

Lịch sử

Lời tiếng Pháp của bài hát được viết bởi René Djam Afame (phổ nhạc cho bài hát), Samuel Minkio Bamba, và Moïse Nyatte Nko'o, khi họ còn là học sinh của Trường Phổ thông Foulassi, được chấp nhận làm quốc ca năm 1960 bởi nước Cộng hoà Cameroon độc lập.

Năm 1961, khi Cameroon thuộc Anh (miền Nam Cameroon) giành được độc lập, một phiên bản tiếng Anh đã được viết bởi Bernard Fonlon. Năm 1978, lời này được chấp nhận làm quốc ca.

Lời hiện tại (1970-nay)

Lời tiếng Pháp

I

Ô Cameroun berceau de nos ancêtres,

Va debout et jaloux de ta liberté.

Comme un soleil ton drapeau fier doit être

Un symbole ardent de foi et d'unité.

Que tous tes enfants du nord au sud,

de l'est à l'ouest soient tout amour,

Te servir que ce soit leur seul but,

Pour remplir leur devoir toujours.

Refrain:

Chère patrie, terre chérie,

Tu es notre seul et vrai bonheur,

notre joie et notre vie,

À toi l'amour et le grand honneur

II

Tu es la tombe où dorment nos pères,

Le jardin que nos aïeux ont cultivé.

Nous travaillons pour te rendre prospère,

Un beau jour enfin nous serons arrivés.

De l'Afrique sois fidèle enfant

Et progresse toujours en paix,

Espérant que tes jeunes enfants

T'aimeront sans bornes à jamais.

Refrain

Lời tiếng Anh

I

O Cameroon, Thou Cradle of our Fathers,

Holy Shrine where in our midst they now repose,

Their tears and blood and sweat thy soil did water,

On thy hills and valleys once their tillage rose.

Dear Fatherland, thy worth no tongue can tell!

How can we ever pay thy due?

Thy welfare we will win in toil and love and peace,

Will be to thy name ever true!

Chorus:

Land of Promise, land of Glory!

Thou, of life and joy, our only store!

Thine be honour, thine devotion,

And deep endearment, for evermore.

II

From Shari, from where the Mungo meanders

From along the banks of lowly Boumba Stream,

Muster thy sons in union close around thee,

Mighty as the Buea Mountain be their team;

Instil in them the love of gentle ways,

Regret for errors of the past;

Foster, for Mother Africa, a loyalty

That true shall remain to the last.

Chorus:

Dịch sang tiếng Việt

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
"**Ô Cameroun berceau de nos ancêtres**" (_tiếng Anh: O Cameroon, Cradle of our Forefathers_, _tiếng Việt: Ôi Cameroon, cái nôi của những người đi trước_) là quốc ca của Cameroon. ## Lịch sử Lời tiếng
## A * Afghanistan: Soroud-e-Melli * Ai Cập: Bilady, Bilady, Bilady (Tổ quốc tôi, Tổ quốc tôi, Tổ quốc tôi) * Albania: Himni i Flamurit (Ngân vang cho lá cờ) * Algérie: Kassaman (Lời thề)
**Đài Truyền hình Việt Nam** (VTV) là đài truyền hình quốc gia trực thuộc Chính phủ Việt Nam. Trong lịch sử hoạt động của mình, VTV từng vướng phải không ít những sự việc, thậm
phải|Hình ảnh của châu Phi chụp từ vệ tinh **Châu Phi** hay **Phi châu** (_l'Afrique_, _Africa_) là châu lục đứng thứ hai trên thế giới về dân số (sau châu Á), thứ ba về diện
**Seattle** (, ) là một thành phố cảng biển tọa lạc ở vùng Tây Bắc Thái Bình Dương của Hoa Kỳ. Thành phố này nằm ở phía tây tiểu bang Washington trên một dải đất
**Thượng Hải** (chữ Hán: 上海, bính âm: _Shànghǎi_) là thành phố đông dân nhất Trung Quốc, và là thành phố không bao gồm vùng ngoại ô lớn nhất thế giới. Thượng Hải nằm ở bờ
Được mệnh danh là "_Sứ giả nhạc cổ và dân ca Việt Nam tại Châu Âu_", **Hương Thanh** là một ca sĩ sinh ra tại Sài Gòn và hiện đang sống tại Pháp. Lớn lên
nhỏ|phải|[[Hươu đỏ là loài được xếp vào danh sách 100 loài xâm lấn tồi tệ nhất, chúng hủy diệt hệ thực vật ở những nơi chúng sinh sống, nơi không có thiên địch kiểm soát
**Paul Emil von Lettow-Vorbeck** (20 tháng 3 năm 1870 – 9 tháng 3 năm 1964), tướng lĩnh trong Quân đội Đế quốc Đức, chỉ huy Chiến dịch Đông Phi thời Chiến tranh thế giới thứ
, tên chính thức là (), và thường được gọi là **Tokyo 1964**, là một sự kiện thể thao đa môn quốc tế được tổ chức từ ngày 10 đến ngày 24 tháng 10 năm