✨NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM (Ấn bản bìa cứng)

Mỗi lần Đông A ra sách ta có thêm dịp trầm trồ (cả về nội dung, hình thức và…giá cả). Họ nâng tầm giá trị văn hóa đọc lên.Về ấn bản NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM – phiên bản Đông A, ta cần nhớ mấy gạch đầu dòn...

Mỗi lần Đông A ra sách ta có thêm dịp trầm trồ (cả về nội dung, hình thức và…giá cả). Họ nâng tầm giá trị văn hóa đọc lên.

Về ấn bản NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM – phiên bản Đông A, ta cần nhớ mấy gạch đầu dòng:

  • Đây là bản dịch của Phan Quang từ ấn bản Pháp ngữ “Les mille et une nuits” nổi tiếng của học giả Antoine Galland.
  • Minh họa đúng nguyên tác toàn bộ tranh vẽ trong bản in của nhà Anh em Garnier, đồng thời bổ sung một số minh họa từ ấn bản tiếng Đức do nhà Verlag von Emil Strauß phát hành năm 1897.

Còn lại thông tin giới thiệu của Đông A vô cùng đầy đủ để bạn cảm nhận.


NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM Đông A thực hiện Phan Quang dịch theo ấn bản Anh em nhà Garnier 1921. Minh họa theo Garnier và hơn nữa. Phát hành 20.10.2021


Bắt nguồn từ một cuốn sách cổ tên là Hezār Afsān (Một ngàn truyện), pho sách đồ sộ Nghìn lẻ một đêm tập hợp những câu chuyện dân gian kỳ ảo có xuất xứ từ Ả Rập, Ba Tư và Hy Lạp, được lưu truyền bởi những người Ai Cập kể chuyện rong vào thế kỷ XII và XIII, có nội dung phong phú, chủ đề đa dạng và từ ngữ sáng sủa. Về nội dung, Nghìn lẻ một đêm mở ra một thế giới đa sắc màu với đủ các khuôn mặt từ thần tiên đến con người, từ nhà quý tộc đến người bình dân trong xã hội Ả Rập thời Trung cổ. Về nghệ thuật, tác phẩm có một kết cấu hết sức hoàn chỉnh, mạch truyện hấp dẫn với nhiều tình tiết kịch tính và bất ngờ, cùng ngôn ngữ kể chuyện điêu luyện. Kể từ khi xuất hiện, Nghìn lẻ một đêm sớm gây ảnh hưởng sâu rộng lên nền văn học nhân loại và truyền cảm hứng cho nhiều nhà văn nổi tiếng thế giới, như lời nhận xét của nhà văn Maxin Gorki: “Công trình dệt gấm bằng từ ngữ này xuất hiện từ thời tối cổ, những sợi tơ muôn màu của nó lan khắp bốn phương, phủ lên Trái Đất một tấm thảm từ ngữ đẹp lạ lùng”.

Tại Việt Nam, bản chuyển ngữ Nghìn lẻ một đêm của dịch giả Phan Quang từ bản Pháp ngữ Les mille et une nuits nổi tiếng của học giả Antoine Galland đã nhận được sự yêu mến của đông đảo bạn đọc. Nhờ tình yêu và lòng say mê kiệt tác của Antoine Galland, nhà báo lão thành Phan Quang đã kỳ công sưu tầm và tìm hiểu nhiều tư liệu quý hiếm liên quan đến tác phẩm cũng như đạo Hồi và văn hóa Ả Rập, để rồi đưa đến tay bạn đọc nước nhà một bản dịch xuất sắc và hoàn chỉnh.

Trong ấn bản lần này, Đông A giữ lại đầy đủ và trọn vẹn tất cả những truyện mà dịch giả chuyển ngữ dựa vào bản in Les mille et une nuits do nhà xuất bản Anh em Garnier (Librairie Garnier Frères) phát hành năm 1921. Ngoài ra, Đông A cũng giữ lại và trình bày theo đúng nguyên tác toàn bộ tranh vẽ minh họa trong bản in của nhà Anh em Garnier, đồng thời bổ sung một số minh họa từ ấn bản tiếng Đức do nhà Verlag von Emil Strauß phát hành năm 1897, với mong muốn đưa đến cho độc giả một cái nhìn sống động và chân thực nhất về thế giới Ả Rập, để rồi từ đó có thể chìm đắm trong những câu chuyện nhiệm màu của nàng Scheherazade. Giới thiệu tác giả:

Antoine Galland (1646 - 1715) là nhà Đông phương học, khảo cổ học và dịch giả nổi tiếng người Pháp.

Ông sinh ra trong một gia đình nghèo tại trị trấn Rollot thuộc miền Picardie. Sau khi hoàn tất chương trình trung học tại Noyon, Antoine Galland lên Paris học tiếng Hy Lạp và La Tinh. Ông trở thành thư ký riêng của sứ thần Pháp tại Constantinople giai đoạn 1670 – 1675 và sau đó làm công tác khảo cổ theo ủy nhiệm của nội các Colbert dưới thời vua Louis XIV năm 1679. Hai sứ mạng này mang đến cho Galland cơ hội chu du qua nhiều vùng đất Tây Á, học thêm tiếng Thổ Nhĩ Kỹ, Ba Tư, Ả Rập và nghiên cứu văn hóa, phong tục, tôn giáo của các dân bản địa để sau đó thực hiện nhiều công trình khảo cứu và dịch thuật giá trị, như bản dịch kinh Qur’an của đạo Hồi, tập truyện cổ Ấn Độ và nổi tiếng nhất là bộ Les mille et une nuits xuất bản phần đầu năm 1704. Bản dịch Les mille et une nuits chính là bản nền cho các bản dịch Nghìn lẻ một đêm trong nhiều ngôn ngữ phương Tây khác, như tiếng Anh, tiếng Đức và tiếng Ý.

Năm 1709, ông giữ chức chủ nhiệm khoa Ả Rập học tại Collège de France cho đến khi qua đời.

Giới thiệu dịch giả:

Phan Quang (1928) là nhà văn, nhà báo Việt Nam kỳ cựu. Ông tên thật là Phan Quang Diêu, sinh ra và lớn lên tại làng Thượng Xá, huyện Hải Lăng, tỉnh Quảng Trị. Năm 20 tuổi, ông bắt đầu sự nghiệp viết lách, là cây bút quen thuộc trên báo Cứu quốc Liên khu IV. Năm 1954, ông được điều động về báo Nhân dân và làm việc tại đây trong gần 30 năm, kinh qua nhiều chức vụ quan trọng. Ngòi bút của ông mạnh mẽ về phong cách và đa dạng về thể loại, từ phóng sự, tiểu luận đến truyện ngắn, bút ký, truyện dịch. Thập niên 1970, ông bắt đầu dịch bộ sách Nghìn lẻ một đêm từ công trình Les mille et une nuits của Antoine Galland. Năm 1981, bản dịch Nghìn lẻ một đêm của Phan Quang được in lần đầu và gây tiếng vang lớn với tốc độ phát hành đáng nể: ba vạn bản nhanh chóng được bán hết. Từ thành công của Nghìn lẻ một đêm, ông tiếp tục dịch bộ Nghìn lẻ một ngày của François Pétis de la Croix và biên soạn quyển sách Nghìn lẻ một đêm và văn minh Ả Rập.

Hiện nay, ở tuổi 93, nhà báo Phan Quang vẫn đọc sách mỗi ngày và dành thời gian cho công tác nghiên cứu, học thuật.


Thông số kỹ thuật Nghìn lẻ một đêm Tác giả: Antoine Galland Dịch giả: Phan Quang Kích thước: 18,5 x 26,5 cm Số trang: 1364 Hình thức: Bìa cứng, có áo Mã sản phẩm: 8936203360783 Mã ISBN: 978-604-323-733-7 Sách do Công ty Cổ phần Văn hóa Đông A và NXB Văn học liên kết ấn hành

👁️ 115 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
VNĐ: 990,000
Mỗi lần Đông A ra sách ta có thêm dịp trầm trồ (cả về nội dung, hình thức và…giá cả). Họ nâng tầm giá trị văn hóa đọc lên. Về ấn bản NGHÌN LẺ MỘT
Mỗi lần Đông A ra sách ta có thêm dịp trầm trồ cả về nội dung, hình thức vàgiá cả. Họ nâng tầm giá trị văn hóa đọc lên. Về ấn bản NGHÌN LẺ MỘT
Mỗi lần Đông A ra sách ta có thêm dịp trầm trồ cả về nội dung, hình thức vàgiá cả. Họ nâng tầm giá trị văn hóa đọc lên. Về ấn bản NGHÌN LẺ MỘT
**_Nghìn lẻ một đêm_** hay **_Ngàn lẻ một đêm_** (tiếng Ả Rập: _Kitāb 'Alf Layla wa-Layla_; tiếng Ba Tư: _Hazâr-o Yak Šab_) là bộ sưu tập các truyện dân gian Trung Đông và Nam Á
là phim hoạt hình khoa học viễn tưởng năm 1991 của đạo diễn Shibayama Tsutomu. Truyện được tác giả Fujiko F. Fujio đăng trên tạp chí CoroCoro Comic từ tháng 9 năm 1990 đến tháng
Nghìn lẻ một đêm là tác phẩm đồ sộ, vô cùng nổi tiếng của Ả Rập, kiệt tác của nền văn học thế giới. Tác phẩm không chỉ thu hút được các độc giả nhỏ
Nghìn lẻ một đêm bìa cứng tái bản 2019 Là tập truyện dân gian đồ sộ và nổi tiếng của Ả Rập, có nguồn gốc lâu đời trên xứ sở của các hoàng đế Ả
Nghìn lẻ một đêm bìa cứng tái bản 2019 Là tập truyện dân gian đồ sộ và nổi tiếng của Ả Rập, có nguồn gốc lâu đời trên xứ sở của các hoàng đế Ả
Doraemon Truyện Dài - Tập 11: Nobita Ở Xứ Sở Nghìn Lẻ Một Đêm Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Kim Đồng. Công ty phát hành : NXB Kim Đồng. Tác giả : Fujiko
Nghìn lẻ một đêm (bìa cứng tái bản 2019) Là tập truyện dân gian đồ sộ và nổi tiếng của Ả Rập, có nguồn gốc lâu đời trên xứ sở của các hoàng đế Ả
Tác Phẩm Kinh Điển Bậc Nhất Ả Rập: Nghìn Lẻ Một Đêm - Bìa Cứng (Top Sách Bán Chạy / Tặng Kèm Bookmark Green Life)   Nghìn Lẻ Một Đêm là tác phẩm vĩ đại bậc nhất
Tác Phẩm Kinh Điển - Nghìn Lẻ Một Đêm Bìa Cứng - Tái Bản 2019 Sách Văn Học Hay Tặng Kèm Bookmark Happy Life Nghìn lẻ một đêm bìa cứng tái bản 2019 Là tập
Nghìn Lẻ Một Đêm - Illustrated Classics Mã sản phẩm: 8935212339964 Tác giả: Nhiều tác giả Dịch giả: Mai Loan Độ tuổi: 6-16 tuổi Kích thước: 14.5x19.2 Nhà xuất bản: NXB Thanh Niên Năm xuất
Tác Phẩm Kinh Điển - Nghìn Lẻ Một Đêm (Bìa Cứng - Tái Bản 2019) / Sách Văn Học Hay (Tặng Kèm Bookmark Happy Life) Nghìn lẻ một đêm (bìa cứng tái bản 2019) Là
- Nghìn lẻ một đêm - Tác giả: Antoine Galland - Dịch giả: Phan Quang - Kích thước: 18,5 x 26,5 cm - Số trang: 1348 - Hình thức: Bìa cứng, có áo - Mã
Tuyển Dịch Những Câu Chuyện Hay Nhất Nghìn Lẻ Một Đêm   Nghìn Lẻ Một Đêm là tập truyện dân gian nổi tiếng có nguồn gốc lâu đời từ thời trung cổ của người Ả
Nghìn Lẻ Một Đêm (Bìa Cứng) Là tập truyện dân gian đồ sộ và nổi tiếng của Ả Rập, có nguồn gốc lâu đời trên xứ sở của các hoàng đế Ả Rập cổ đại
Tuyển Tập Nghìn Lẻ Một Đêm - Con Ngựa Thần Kỳ Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành : Đinh Tị Books. Tác giả : Nhiều Tác Giả. Kích
Tuyển Tập Nghìn Lẻ Một Đêm - Ba Hoàng Tử Và Tấm Thảm Thần Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành : Đinh Tị Books. Tác giả : Nhiều
THÔNG TIN SÁCH: - Nhà phát hành: Đinh Tị - Nhà xuất bản: NXB Thanh Niên - Tác giả: Nhiều tác giả - Kích thước: 14.5x19.2 cm - Số trang: 312 trang - Hình thức:
Tuyển Tập Nghìn Lẻ Một Đêm - Alibaba Và Bốn Mươi Tên Cướp Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành : Đinh Tị Books. Tác giả : Nhiều Tác
Nghìn lẻ một đêm Tác giả: Antoine Galland Dịch giả: Phan Quang Kích thước: 18,5 x 26,5 cm Số trang: 1364 Hình thức: Bìa cứng, có áo. Tặng kèm 01 bookmark và 01 postcards Mã
Nghìn lẻ một đêm Tác giả: Antoine Galland Dịch giả: Phan Quang Kích thước: 18,5 x 26,5 cm Số trang: 1348 Hình thức: Bìa cứng, có áo. Tặng kèm 01 bookmark và 01 postcards Sách
- Nghìn lẻ một đêm - Tác giả: Antoine Galland - Dịch giả: Phan Quang - Kích thước: 18,5 x 26,5 cm - Số trang: 1364 - Hình thức: Bìa cứng, có áo. Tặng kèm
Nghìn Lẻ Một Đêm - Tác giả: Antoine Galland - Dịch giả: Phan Quang - Kích thước: 18,5 x 26,5 cm - Số trang: 1348 - Hình thức: Bìa cứng, có áo. Tặng kèm 01
Mã hàng 8936203364361 Tên Nhà Cung Cấp Đông A Tác giả Antoine Galland Người Dịch Phan Quang NXB Văn Học Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 200 Kích Thước Bao Bì
Mỗi đêm, nàng Sheherazade thông minh, xinh đẹp đều mang đến một câu chuyện hấp dẫn dành cho nhà vua: Ali Baba và bốn ngươi tên cướp, Alladin và cây đèn thần, những chuyến hải
Thông tin sách: Tên tác phẩm: Nghìn lẻ một trang Tác giả: Mai Du          Số trang: 184 trang Khổ: 13,5x20,5 Mã ISBN:  978-604-4998-01-5 Giá bìa: 79.000 đồng NXB Phụ nữ Việt Nam phát hành trên
Tác giả : François Pétis de La Croix Dịch giả :Phan Quang NXB: NXB Văn Học Kích thước : 14.5x20.5 cm Năm xuất bản : 2017 Khối lượng : 1200 grams Bìa : Mềm - tay
CAM KẾT VÀ BẢO HÀNH   - Đảm bảo và cam kết sản phẩm đúng với mô tả và hình ảnh của shop.   - Đổi trả sản phẩm miễn phí trong vòng 7 ngày
---- Là tập truyện dân gian đồ sộ và nổi tiếng của Ả Rập, có nguồn gốc lâu đời trên xứ sở của các hoàng đế Ả Rập cổ đại và được bổ sung qua
Những câu chuyện hoành tráng trong Thần thoại Hy Lạp và Thần thoại Bắc Âu hay thế giới Ả Rập huyền bí trong “Nghìn lẻ một đêm” hẳn đã quá quen thuộc với chúng ta
Cậu nhóc nhập cư Daniel kể chuyện đời mình và hành trình đến Mĩ theo cách nàng Scheherazade trong Nghìn lẻ một đêm mê hoặc vua Shahryar bằng truyền thuyết về Thủy thủ Sinbad, Aladdin
Thần Thoại Celt Những câu chuyện hoành tráng trong Thần thoại Hy Lạp và Thần thoại Bắc Âu hay thế giới Ả Rập huyền bí trong “Nghìn lẻ một đêm” hẳn đã quá quen thuộc
**_Kỵ sĩ bóng đêm_** (tựa gốc tiếng Anh: **_The Dark Knight_**) là một bộ phim điện ảnh AnhMỹ thuộc thể loại siêu anh hùng ra mắt vào năm 2008 do Christopher Nolan làm đạo diễn,
Sử Ký: Bản Kỷ - Biểu (Bìa Cứng) Sử ký là pho sách được Thái sử công Tư Mã Thiên viết nên bằng tâm huyết cả đời, gửi vào đấy biết bao nỗi niềm cho
DU KÝ PHAN QUANG - TIẾC NUỐI HOA – bìa mềm minh họa màu – Đông A Tiếc nuối hoa hồng là tuyển tập du ký của nhà báo, nhà hoạt động đối ngoại Phan
Cổ Học Tinh Hoa (Bìa Cứng) “Cổ học tinh hoa” của Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc và Tử An Trần Lê Nhân là một công trình biên khảo có giá trị vượt thời gian. Bởi
Tác giả: Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc, Tử An Trần Lê Nhân Giá bìa: 135.000 ₫ NXB: NXB Văn Học Phát hành: Minh Thắng Năm xuất bản: 2024 (Mã sách: 8935236423281) Dạng bìa: bìa cứng
Như vậy Đông A tạo dựng sân chơi riêng. Một mình một chợ cho năm 2022. Tức là dòng sách cao cấp hẳn. In ấn, đầu tư ở mức “elite”. Dưới góc nhìn của tôi
Cổ Học Tinh Hoa (Bìa Cứng) “Cổ học tinh hoa” của Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc và Tử An Trần Lê Nhân là một công trình biên khảo có giá trị vượt thời gian. Bởi
Napoleon Đại Đế (Bìa Cứng) Sách đứng đầu bảng xếp hạng bán chạy nhất của New York Times nhiều tuần liên tiếp. The Telegraph (Anh) gọi cuốn sách là "số ít tác phẩm toát lên
Một câu chuyện tình lãng mạn nhưng đầy đau thương vượt lên trên sự khác biệt về tôn giáo - ALI VÀ NINO đem đến cho đọc giả chuyến phiêu lưu kì thú lên rừng,
1. THÔNG TIN SÁCH Tên sách: THẦN THOẠI CELT Thể loại: Lịch sử Tác giả: Philip Freeman Dịch giả: Thế giới thần thoại Khổ sách: 16x 24cm Số trang: 324 Hình thức: Bìa mềm Giá
1. THÔNG TIN SÁCH Tên sách: SỐNG THẬT ĐỂ THẬT SỰ SỐNG Thể loại: Sách tâm lý Tác giả: Sharon Salzberg Dịch giả: Ngô Thế Vinh Khổ sách: 13,5x 20cm Số trang: 288 Hình thức:
Một Cuốn Sách Không Về Cô Vy Để không bỏ lỡ những ký ức có đắng cay, ngọt bùi, xen lẫn dí dỏm, ngộ nghĩnh trong giai đoạn dịch Covid-19 hoành hành, Ban Biên tập
**Lê Thái Tổ** (chữ Hán: 黎太祖 10 tháng 9 năm 1385 – 5 tháng 10 năm 1433), tên thật là **Lê Lợi** (黎利) là một nhà chính trị, nhà lãnh đạo quân sự, người đã
**Lê Thái Tông** (chữ Hán: 黎太宗 22 tháng 12 năm 1423 – 7 tháng 9 năm 1442), tên húy **Lê Nguyên Long** (黎元龍), là vị hoàng đế thứ hai của hoàng triều Lê nước Đại
**Vũ Lệ Quyên** (sinh ngày 2 tháng 4 năm 1981), thường được biết đến với nghệ danh **Lệ Quyên**, là một nữ ca sĩ người Việt Nam. Sinh ra tại Hà Nội trong một gia
Combo 3c của nhà văn Nguyễn Huy Thiệp: - Tướng về hưu và những truyện khác Bản đặc biệt của Nxb Trẻ, 2023 Bìa cứng có áo khoác - Những ngọn gió Hua Tát Nxb