✨Habemus Papam

Habemus Papam

Habemus Papam Giáo hoàng Phanxicô (2013)

Habemus Papam ("Chúng ta đã có Giáo hoàng!") là lời công bố bằng tiếng Latinh do hồng y thị thần đưa ra khi một Mật nghị Hồng y đã kết thúc với kết quả là một người (thường là một Hồng y) đã được chọn làm Giáo hoàng.  nhỏ|Habemus Papam Giáo hoàng Lêô XIV (2025) Theo truyền thống, lời công bố này được đưa ra từ ban công chính của vương cung thánh đường Thánh Phêrô ở Vatican. Sau đó, vị tân Giáo hoàng sẽ ra mắt trước toàn thể giáo dân đang tập trung chờ đợi tại quảng trường Thánh Phêrô và ông sẽ ban phép lành Urbi et Orbi lần đầu tiên trên cương vị lãnh đạo Giáo hội Công giáo Rôma. 

Lời công bố Habemus Papam gần đây nhất được đưa ra bởi Hồng y Dominique Mamberti, Hồng y Trưởng đẳng phó tế, vào ngày 08 tháng 05 năm 2025 khi cuộc Mật nghị Hồng y kết thúc với người được chọn là Hồng y Robert Francis Prevost, và ông chọn tông hiệu là Giáo hoàng Lêô XIV.

Cấu trúc

Hambemus Papam Giáo hoàng Piô X (1903) phải|Thông báo Habemus Papam Thánh giáo hoàng Gioan Phaolô II

Cấu trúc cho lời thông báo Habemus Papam là:

Annuntio vobis gaudium magnum: HABEMUS PAPAM! Eminentissimum ac reverendissimum Dominum, Dominum (Name) Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalem (Name), Qui sibi nomen imposuit (Name).

Trong tiếng Việt, có thể dịch là:
Tôi thông báo cho anh chị em một tin mừng trọng đại: Chúng ta đã có giáo hoàng! Người khả kính và đáng tôn trọng của Thiên Chúa, [tên gọi], Hồng y của Hội Thánh Rôma, [tên họ], Ngài sẽ gọi mình là [tông hiệu Giáo hoàng].
Trong lời thông báo _Habemus Papam_ của Hồng y Jorge Arturo Medina Estévez vào ngày 19 tháng 4 năm 2005 sau khi chọn tân Giáo hoàng Biển Đức XVI, lời thông báo _Habemus Papam_ được bắt đầu bằng lời chào mừng bằng năm thứ tiếng:

Fratelli e sorelle carissimi (tiếng Ý) Queridísimos hermanos y hermanas. (tiếng Tây Ban Nha) Bien chers frères et sœurs. (tiếng Pháp) Liebe Brüder und Schwestern. (tiếng Đức) Dear brothers and sisters. (tiếng Anh)

Lịch sử

thumb|Habemus Papam ("Chúng ta đã có Giáo hoàng") miêu tả tại Công đồng chung[[Công đồng Constance| Constance]] Lời của thông báo Habemus Papam này lấy cảm hứng từ Tin Mừng Thánh Luca (Lc 2:10-11), trong đó ghi lại những lời của sứ thần loan báo cho các mục đồng sự ra đời của Đấng Mêsia: :"Anh em đừng sợ. Này tôi báo cho anh em một tin mừng trọng đại, cũng là tin mừng cho toàn dân: Hôm nay, một Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em trong thành vua Đa-vít, Người là Đấng Ki-tô Đức Chúa."

Công thức này được áp dụng từ cuộc bầu cử của Odo Colonna - Giáo hoàng Máctinô V (1417), người được chọn làm giáo hoàng mới của các hồng y và các đại diện từ các quốc gia khác nhau tại Công đồng Constance. Trong bối cảnh này, trước khi Máctinô V lên ngôi, đã có ba yêu cầu lên ngôi giáo hoàng: ngụy giáo hoàng Ngụy giáo hoàng Gioan XXIII (người đã kêu gọi các hội đồng, và bổ nhiệm hầu hết các cử tri hồng y), Ngụy giáo hoàng Biển Đức XIII (người duy nhất đã được đặt tên là Hồng y trước sự bùng nổ của phương Tây Ly Giáo) và Giáo hoàng Grêgôriô XII. Hai vị đầu tiên đã bị lật đổ bởi Hội đồng, và Gregory XII thoái vị sau khi chính thức triệu tập hội đồng đã được triệu tập và cho phép hành vi của nó bao gồm các hành động của bầu người kế nhiệm ông. Hai năm sau khi hai ứng cử đầu tiên đã bị lật đổ và sự từ chức của giáo hoàng thứ ba, Hội đồng bầu Giáo hoàng mới thông báo: "(Cuối cùng), chúng tôi có một giáo hoàng (và chỉ có một!)"

Việc áp dụng các công thức Habemus Papam chính thức thực hiện từ năm 1484, từ khi được sử dụng để thông báo cuộc bầu cử của Giovanni Battista Cybo, người chọn tên là Giáo hoàng Innocent VIII. Angelum Iosephum, Ioannem Baptistam, Albinum, Carolum, Iosephum,, Robertum Franciscum), nhưng tên thật của Giáo hoàng mới được đọc nguyên văn (ví dụ, Pacelli,

Trong thông báo của cuộc bầu cử Giáo hoàng Phaolô VI, Phó tế Alfredo Ottaviani sử dụng liên từ et (mà cũng có nghĩa là "và") thay vì ac , từ thường được sử dụng cho "và" bên trong công thức (ông nói Eminentissimum et reverendissimum thay vì Eminentissimum ac reverendissimum ).

Nếu một tên giáo hoàng được sử dụng lần đầu tiên, các thông báo có thể có hoặc không sử dụng chữ số 'Primi (đầu tiên). Trong cuộc bầu cử của Giáo hoàng Gioan Phaolô I, từ Primi (đầu tiên) đã được sử dụng khi công bố bằng lời Habemus Papam (Hồng y Pericle Felici công bố tên của Giáo hoàng là Ioannis Pauli Primi) |- valign="top" | 1 tháng 11 năm 1503 |Raffaele Sansoni Riario |Giuliano della Rovere – đắc cử Giáo hoàng Giuliô II |Papam habemus Reverendissimum Dominum Cardinalem Sancti Petri ad Vincula, qui vocatur Julius Secundus |- valign="top" | 11 tháng 3 năm 1513 |Alessandro Farnese |Giovanni de Medici – đắc cử Giáo hoàng Lêô X
Ghi chú: Ông là hồng y thị thần vào thời điểm bầu cử |Gaudium magnum nuntio vobis! Papam habemus, Reverendissimum Dominum Johannem de Medicis, Diaconum Cardinalem Sanctae Mariae in Domenica, qui vocatur Leo Decimus |- valign="top"

👁️ 1 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
Habemus Papam Giáo hoàng Phanxicô (2013) **Habemus Papam **("Chúng ta đã có Giáo hoàng!") là lời công bố bằng tiếng Latinh do hồng y thị thần đưa ra khi một Mật nghị Hồng y đã
**Mật nghị Hồng y tháng 8 năm 1978**, là mật nghị Hồng y đầu tiên trong hai mật nghị được tổ chức trong năm 1978, đã được triệu tập sau cái chết của Giáo hoàng
**Biển Đức XVI** (cách phiên âm tiếng Việt khác là _Bênêđictô XVI_ hay _Bênêđitô_, xuất phát từ Latinh: _Benedictus_; tên khai sinh là **Joseph Aloisius Ratzinger**; 16 tháng 4 năm 1927 – 31 tháng 12
[[Nhà nguyện Sistina|Nhà nguyện Sistine, địa điểm tổ chức Mật nghị Hồng y kể từ năm 1492.]] **Mật nghị hồng y** (hay còn gọi **Cơ mật viện bầu Giáo hoàng**) là một cuộc họp kín
Trang này là một danh sách chủ đề về Giáo hội Công giáo. Đối với danh mục được sắp xếp theo thể loại, xin xem :Thể loại:Giáo hội Công giáo Rôma (và các tiểu thể
**Michel Piccoli** (sinh ngày 27 tháng 12 năm 1925 - mất ngày 12 tháng 5 năm 2020) là một diễn viên Pháp. ## Danh mục phim * _Destinées_ (1954) * _Ernst Thälmann_ (1955) * _La
**Jerzy Oskar Stuhr** (; (sinh ngày 18 tháng 4 năm 1947) là một trong những diễn viên điện ảnh và rạp chiếu phim nổi tiếng, có ảnh hưởng và có ảnh hưởng nhất tại Ba