✨Fujiwara no Ietaka

Fujiwara no Ietaka

là một nhà thơ waka Nhật Bản vào đầu thời kỳ Kamakura. Ông có quan hệ hôn nhân với Jakuren, và ông có mối liên hệ mật thiết với giới nhà thơ vào thời kỳ đó. Ông làm quan nhị phẩm và là con quan Fujiwara no Mitsutaka. Ông cũng là một soạn giả của . Ông là học trò của Fujiwara no Shunzei., tài được sánh ngang Fujiwara no Teika. Sau vì bệnh nên xuất gia.

Fujiwara no Ietaka đã tham gia một số trận đấu làm thơ và có một bộ sưu tập cá nhân nằm trong tập 

Thơ quan Tùng Nhị Phẩm Ietaka

Đây là bài thơ số 98 trong tập Ogura Hyakunin Isshu do Fujiwara no Teika biên tập:

Xuất xứ

Bài thơ xuất xứ từ tập , thơ mùa hạ, bài 192.

Hoàn cảnh sáng tác

Theo Shinchokusen Wakashū giải thích, bài nay được viết ra ở hội đề thơ bình phong nhân dịp con gái chức Tiền Quan Bạch là Fujiwara no Michiie nhập cung Thiên Hoàng Go-Horikawa vào năm Kangi (Khoan Hỉ) nguyên niên (1229-30). Hội Bình phong ca là một nghi thức đương thời, được tổ chức khi có dịp vui.

Bài này lấy hai bài thơ, một từ thi tập , một từ thi tập làm thơ gốc. Bài thơ trước vịnh cảnh gió thổi trên sông, bài sau nói về lá núi mùa hạ.

Đề tài

Cảnh trời chiều trên sông một ngày cuối hạ, thấy dấu hiệu mùa thu sắp đến.

Đây là quang cảnh Lễ Tẩy Uế (nghi thức thần đạo) mà tác giả nhìn thấy trên sông. Nhà thơ cảm thấy hôm đó là một chiều mùa hạ thực sự khi nhìn cuộc lễ chứ đối với thiên nhiên, gió đã lao xao qua hàng cây sồi, báo trước trời đất đang giao mùa.

Nara-no-ogawa, tên gọi con sông con dùng để lấy nước tẩy uế, chảy qua đền Kamo ở phía bắc Kyōto. Theo phong tục Nhật Bản, khách hành hương phải rửa tay và súc miệng tẩy uế trước khi vào nơi đền thần thiêng liêng. Trong bài, đó là Minazukibarae, một nghi thức rửa tội tổ chức vào ngày 23 tháng 6 âm lịch mỗi năm để được tha thứ những gì đã sai phạm từ hồi đầu năm. Nara vừa là địa danh vừa là tên cây, một loại sồi rụng lá vào mùa thu nên có đặc tính của một chữ đa nghĩa (người dịch ra Hán ngữ gọi nó là cây bao).

Kỹ thuật tu từ trong bài này, như thế, ngoài honkadori còn có kake-kotoba.

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
là một nhà thơ _waka_ Nhật Bản vào đầu thời kỳ Kamakura. Ông có quan hệ hôn nhân với Jakuren, và ông có mối liên hệ mật thiết với giới nhà thơ vào thời kỳ
thumb|upright=1.5|_[[Ki no Tomonori_ bởi Kanō Tan'yū, 1648]] thumb|upright=1.5|_Bức tranh [[Quý bà Ise_ bởi Kanō Tan'yū, 1648.]] right|thumb|upright=1.5|_[[Kiyohara no Motosuke_ bởi Kanō Yasunobu, 1648]] right|thumb|upright=1.5|_[[Fujiwara no Kiyotada_ bởi Kanō Naonobu, 1648]] (Tam thập lục ca tiên)
## Nhận xét sơ bộ Chỉ có các nhà văn và nhà thơ Nhật Bản được đưa vào danh sách sau đây mà thôi. Thuật ngữ _nhà văn_, giống như thuật ngữ _văn học_, được
, là một phong cách trà đạo Nhật Bản, đặc biệt liên quan với Sen no Rikyū, Takeno Jōō và người khởi xướng ra nó, Murata Jukō. _Wabi-cha_ nhấn mạnh sự lược giản. Thuật ngữ
thumb|Thẻ bài thơ số 1 thumb|Ogura shikishi bởi Teika hay tên tiếng Việt là **_Thơ trăm nhà_**, là hợp tuyển thơ cổ Nhật Bản gồm 100 bài thơ _Waka_ (_hoà ca_) của 100 nhà thơ.