✨Translatio imperii

Translatio imperii

Translatio imperii (tiếng La Tinh có nghĩa là "chuyển giao quyền cai trị") là một khái niệm lịch sử nổi bật vào thời Trung cổ trong suy nghĩ và cách viết của các nhóm dân cư thượng lưu ở châu Âu, nhưng trên thực tế đây là một khái niệm từ thời cổ đại. Trong khái niệm này, về mặt lý thuyết, quá trình suy thoái và sụp đổ của một đế chế đang được thay thế bằng sự kế thừa tự nhiên từ đế chế này sang đế chế khác. Translatio ngụ ý rằng một đế chế về mặt lịch sử có thể được chuyển giao từ triều đại này sang triều đại khác và từ nơi này sang nơi khác, từ thành Troy sang người La Mã và người Hy Lạp sang người Frank và xa hơn nữa là đến Tây Ban Nha, và do đó nó tồn tại liền mạch.

Trong thời cổ đại, người đầu tiên sử dụng khái niệm này là Vergilius, theo truyền thống ông được xếp hạng là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của Thành Rome. Trong tác phẩm Aeneis, được coi là sử thi quốc gia của La Mã cổ đại, ông đã liên kết thành Rome nơi ông sống, do hoàng đế đầu tiên Caesar Augustus trị vì, với thành Troy. Diễn ngôn về translatio imperii có thể được bắt nguồn từ thế kỷ thứ IX đến thế kỷ thứ XIV, và có thể được tiếp tục sang thế kỷ thứ XVI hoặc thậm chí xa hơn.

👁️ 2 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**_Translatio imperii_** (tiếng La Tinh có nghĩa là "chuyển giao quyền cai trị") là một khái niệm lịch sử nổi bật vào thời Trung cổ trong suy nghĩ và cách viết của các nhóm dân
**Vương quốc Sardegna** (tiếng Anh: _Kingdom of Sardinia_, tiếng Ý: _Regno di Sardegna_), dưới thời cai trị của Nhà Savoy, nó còn được gọi là Vương quốc _Savoy-Sardegna_, _Piedmont-Sardegna_, hoặc _Savoy-Piedmont-Sardegna_. Sardegna là một nhà
nhỏ|Huy hiệu của [[Maximilian II của Thánh chế La Mã|Maximilian II từ 1564 tới 1576. Các hoàng đế sử dụng đại bàng hai đầu làm biểu tượng quyền lực]] **Hoàng đế La Mã Thần thánh**
**Đế quốc Tây La Mã** là phần đất phía tây của Đế quốc La Mã cổ đại, từ khi Hoàng đế Diocletianus phân chia Đế chế trong năm 285; nửa còn lại của Đế quốc