✨Nghiệt duyên

Nghiệt duyên

Koo Kam (tiếng Thái: คู่กรรม, tên tiếng Việt: Nghiệt Duyên) là cuốn tiểu thuyết văn học Thái Lan của nhà văn Thommayanti. Cuốn tiểu thuyết sau này được chuyển thể thành phim Sunset at Chaopraya (Hoàng hôn trên sông Chaopraya).

Tác giả Thommayanti viết nên Nghiệt duyên bằng bối cảnh của đất nước Thái Lan những năm trong thế chiến lần thứ hai, khi quân Nhật đổ bộ vào đóng quân trên đất Thái. Và chuyện tình cảm động, da diết cũng diễn ra trên nền bao nhiêu mâu thuẫn và giằng xé giữa hoàn cảnh lịch sử hỗn loạn đó.

Nội dung

Lấy bối cảnh trong Đại chiến Thế giới thứ hai năm 1939-1945 giữa chiến tranh Thái-Nhật. Angsumalin (Ang) là cô gái Thái sống với mẹ đơn thân và bà ngoại từ nhỏ. Cha cô là một sĩ quan nhưng ông lại nỡ cắt đứt với mẹ con cô, chỉ vì lợi ích của bản thân. Lớn lên với hoàn cảnh khác người như thế, Angsumalin có tính cách vô cùng cứng cỏi, bướng bỉnh, độc lập, đôi lúc hơi ngoan cố. Nhưng cô thừa hưởng ở mẹ vẻ đẹp dịu dàng, mảnh mai, trí thông minh sắc sảo, lòng nhân hậu cùng yêu nước tha thiết. Cô lớn lên với anh chàng "thanh mai trúc mã" Vanus, chàng du học sinh trước khi đi sang Anh đã cố ràng buộc cô bằng lời hứa trả lời cho tình yêu của anh và cả hai hứa sẽ cưới nhau sau khi anh du học trở về. Cuộc sống của cô có lẽ sẽ lặng trôi một cách bình thường nhất có thể, cho đến khi chàng sĩ quan Nhật điển trai bước vào cuộc sống của cô, làm đảo lộn tất cả mọi thứ.

Những ngày đầu tiên của Thế chiến thứ II tại Siam (Thái Lan), giữa bom đạn khốc liệt, Angsumalin gặp Kobori, một người lính Nhật theo binh đoàn đến đóng quân tại Thái Lan. Hình ảnh cô gái nhỏ người Thái đang ngụp lặn giữa dòng sông thơ mộng lập tức hút hồn Kobori. Tình yêu vụng dại đến với người lính hồn nhiên và trong trẻo như dòng Chao Phraya ngày đêm miệt mài chảy qua các khu làng Siam. Anh gọi cô là Hideko, có nghĩa là "ánh nắng", ánh nắng của cuộc đời anh, của trái tim anh. Không may cho Kobori, Angsumalin căm ghét những người Nhật xâm lược.

Thế nhưng, cuộc gặp gỡ giữa Kobori và Angsumalin lại vô tình đặt hai người vào một mưu đồ chính trị. Một đám cưới được vạch ra. Kobori biết trong lòng Angsumalin lúc này chỉ có Vanus, thế nên dù có được Angsumalin, lòng Kobori càng đau đớn khôn cùng vì tình yêu của anh không được đáp lại. Không thể đối mặt với Angsumalin sau khi chiếm đoạt cô vào một đêm say, Kobori xin sang Campuchia để Angsumalin được tự do chung sống cùng Vanus. Trớ trêu thay, chính lúc này, Angsumalin mới nhận ra tình cảm sâu đậm của mình dành cho chàng lính Nhật. Muốn chính miệng mình nói với Kobori rằng cô rất rất yêu anh, mong anh đừng rời khỏi Thái Lan, Angsumalin đã lao đi giữa làn bom đạn để tìm Kobori. Cuối cùng trong đống đổ nát, cô tìm được Kobori nằm trên 1 vũng máu. Liệu Angsumalin có thể nói với Kobori cái câu mà anh vẫn luôn chờ đợi, hay cô mãi mãi không còn cơ hội đó?

Đánh giá

Tình yêu của hai người làm đau lòng cả người trong cuộc lẫn người đọc. Đó là mô típ rất thường thấy trong nhiều câu chuyện, một người nhiệt tình theo đuổi, tìm mọi cách để chen chân vào cuộc sống của người kia. Những tưởng những dịu dàng chăm sóc, lòng nhiệt thành tận tâm, sự tốt bụng đáng mến và tình yêu vô điều kiện sẽ chinh phục được người kia nhưng không phải. Angsumalin lại là cô gái quá cứng rắn, quá mạnh mẽ đến mức không dám chấp nhận và để tình yêu trong mình lớn dần lên. Để khi cô chấp nhận buông bỏ tất cả để đến bên người yêu, đó cũng là lúc, cô mất anh mãi mãi.

Nếu Angsumalin và cô gái Thái mạnh mẽ và bình thường thì Kobori, anh là chàng sĩ quan Nhật, cháu của Tổng tư lệnh và nhận nhiệm vụ đóng quân, thiết kế tàu xưởng. Không chỉ có một gia thế vững vàng mà Kobori lại là chàng trai hội tụ đủ những đặc điểm của một chàng trai trong mơ của các cô gái: anh vừa nổi bật bởi tính ngay thẳng, hành xử đúng phép tắc, lại vừa thông minh, lương thiện, thương người.

Ngoài ra, Kobori lại còn là một anh chàng khá đa tài. Như vị bác sĩ vốn nhận xét, anh nên xứng đáng làm một người trí thức hơn làm một người lính, nếu như truyền thống gia đình anh chẳng mạnh mẽ đến thế. Kobori thạo rất nhiều thứ từ chơi đàn shasmisen, cắm bông, nấu ăn, chữa bệnh, học ngoại ngữ nhanh...

Một người hoàn hảo như thế, lại đem lòng yêu cô gái Thái cứng cỏi, mạnh mẽ. Anh vì tình yêu phá bỏ nhiều nguyên tắc của chính mình, vì yêu mà che chở, bảo vệ cho người yêu, vì yêu mà đôi lúc chẳng màng nguy hiểm cho bản thân. Một chàng trai khi yêu có thể vui vẻ hoạt bát như trẻ thơ, lúc giận dỗi chỉ biết trốn tiệt trong xưởng làm việc, cũng biết nói những câu nghịch ngợm, đáng yêu, thấu hiểu tâm lý người khác... Cho đến cuối đời, anh vẫn chẳng hề hối hận vì đã đem toàn bộ tình yêu trao cho cô gái "cứng đầu" ấy.

Giọng văn của tác giả hết sức tự nhiên, bà lồng ghép một cách khéo léo văn hóa và cuộc sống của người Thái vào câu chuyện. Từ ngôi nhà sàn đặc trưng, các món ăn Thái, thói quen dùng thuyền để di chuyển, cách người Thái tổ chức những buổi lễ hội vui chơi, cách người Thái đối xử với nhau và với những người xa lạ... Đặc biệt, dù là hai dân tộc khác nhau nhưng chỉ cần người khác đối xử tốt với mình, họ ngay lập tức mở lòng và hào phóng, chào đón bằng lòng nhiệt thành dễ mến.

Nét văn hóa của người Thái, cũng đặc biệt thể hiện qua nhân vật bà Orn, mẹ của Angsumalin. Bà dù là người phụ nữ quê chân chất, nhưng rất hiểu lòng người, biết cách cư xử và lẽ phải. Dù người chồng yêu thương bỏ bà mà đi, nhưng mà cũng không hề ôm hận hay oán thán. Dù con rể là chàng người Nhật, bị người khác nói ra nói vào, bà vẫn cảm thấy anh chàng đó rất tốt... Tất cả những nét đặc trưng đó, đều khá gần gũi và dễ mến với độc giả Việt Nam.

Nổi bật trên nền câu chuyện, không chỉ là mối tình ngang trái của cặp đôi trẻ Angsumalin và Kobori, mà còn là nỗi đau mà chiến tranh mang lại. Cô gái không dám đến với chàng trai, một phần vì lời hứa đối với Wanas, một phần vì sự khác biệt ở hai đầu chiến tuyến, sự khác biệt dân tộc vốn không được chấp nhận ở Thái. Họ nhận ra hạnh phúc và tình cảm dành cho nhau, nhưng cái ác liệt của chiến tranh đó cũng cướp đi thứ mà họ ao ước mãi mãi. Có thể nói, chiến tranh mang cho họ tình yêu nhưng cũng vì đó mà họ đánh mất nhau.

Câu chuyện còn tóm gọn bức tranh của xã hội Thái trong thời kì chiến tranh thế giới thứ hai. Từ cuộc sống sinh hoạt làng xóm, đến quá trình những người Thái hoạt động chống lại người Nhật, nhằm giải thoát đất nước khỏi nguy hiểm rình rập.

Ở đó, vẫn có những khoảnh khắc con người chẳng coi nhau như kẻ địch, mà chỉ là những kẻ bất đắc dĩ vì chiến tranh. Nếu không có chiến tranh, họ vẫn chung sống hòa bình và thân thiện như con người thực sự: có mua có trả tiền, có làm ơn thì có trả ơn, có giúp đỡ thì có tôn trọng... Bởi con người, về bản chất đâu phải độc ác hoàn toàn, họ cũng chỉ muốn một cuộc sống bình thường mà thôi.

Nếu ai đó hỏi đọc Nghiệt duyên có đáng hay không, thì khi trải qua hết câu chuyện, người đọc mới thấy được đây là một câu chuyện dù buồn nhưng vẫn rất đáng đọc. Vì bản thân cuốn sách dường như, chở cả những hạnh phúc và đắng cay của một đời người, đủ cung bậc cảm xúc và sẽ khiến người đọc cảm thấy trân trọng những điều quý giá mà mình đang nắm giữ trong tay.

Phiên bản chuyển thể thành phim

Nghiệt duyên đã được chuyển thể nhiều lần lên màn ảnh và cả sân khấu nhạc kịch. Tới thời điểm hiện tại, Nghiệt duyên đã có đến 6 bản truyền hình, 4 bản điện ảnh, cộng thêm 2 bản Nghiệt duyên 2 kể về cuộc đời Yoichi - con trai của Kobori và Angsumalin. Năm 2013, cả phiên bản truyền hình lẫn điện ảnh đều chiếu cùng một thời điểm.

Bản truyền hình

  • 1970 [CH4]: Meechai Veerawaitaya và Busara Narumit  Bản phim đầu tiên của Nghiệt duyên, với sự tham gia của nam diễn viên Meechai khi ông vừa từ nước ngoài trở về và chưa rành tiếng Thái. Nữ diễn viên Busara nói rằng điểm này khá hợp với nhân vật Kobori. Meechai từng là chính trị gia và một nhà hoạt động xã hội về vấn đề kế hoạch hoá gia đình. Hiện nay ông đang là chủ tịch của PDA, tổ chức phi chính phủ lớn nhất Thái Lan.
  • 1972 [CH4]: Chana Sri-ubon và Panit Kantamara  Cố diễn viên Chana là một trong những diễn viên nổi tiếng thời kỳ đầu của phim Thái, ông gần như chưa bao giờ đảm nhận vai phản diện hay vai phụ.
  • 1978 [CH9]: Nirut Sirijanya và Sansanee Wattananukul  Nam diễn viên Nirut là một diễn viên không xa lạ gì với các fan phim Thái, với những vai phụ trong khá nhiều phim truyền hình. Ông cũng tham gia một vai phụ trong Nghiệt duyên 2013 của Bie và Noona.
  • 1990 [CH7]: "Bird" Thongchai McIntyre và Kamolchanok Kemmayothin  Bản truyền hình 1990 được đánh giá là thể hiện rất chi tiết nội dung của tiểu thuyết Nghiệt duyên. Ngoài ra, bộ phim còn đạt mức rating 40, trở thành một trong những bộ phim có rating cao nhất của Thái. Bộ phim cũng mang về cho Bird Thongchai danh hiệu Nam diễn viên xuất sắc nhất của giải thưởng Mekala và giải thưởng TV Golden năm 1990.
  • 2004 [CH3]: Sornram Teppitak và Benz Pornchita  Một điều thú vị khi Chintara Sukappatana, nữ diễn viên đảm nhận vai Angsumalin trong bản điện ảnh 1988, được "lên chức" mẹ của Angsumalin trong bản truyền hình 2004. Cũng trong năm này, CH3 cho ra mắt Nghiệt duyên 2, với Dan Worrawech trong vai Yoichi hay Kalin - con trai của Kobori và Angsumalin.
  • 2013 [CH5]: Bie Sukrit Wisedkaew và Nuengthida Sophon Bản truyền hình 2013 cũng chính là bộ phim đưa khán giả Việt Nam biết đến câu chuyện tình yêu đầy nước mắt trong Nghiệt duyên. Vì Bie và Noona đều là ca sĩ nên phần nhạc phim của bản 2013 để lại ấn tượng khá tốt với khán giả. Đây còn là phiên bản ăn khách nhất Thái tại thời điểm đó, là một trong năm lakorn được đề cử tại giải Thiên Nga Vàng, cả Bie và Noona đều được đề cử cho giải Nam và Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất, thừa thắng xông lên, bản hit song ca "Khu Kam" (do chính Bie và Noona thể hiện) cũng là bản nhạc phim hay nhất của Lakorn lúc bấy giờ.

Bản điện ảnh

  • 1973: Nat Puwanai và Duangnapa Apapornisarn  Bản điện ảnh 1973 được quay thành hai bản, một bản với nữ diễn viên Thái Lan là Duangnapa và một bản với nữ diễn viên Hong Kong Ling Lee Ju. Tuy khá theo sát nguyên tác nhưng đất diễn của nhân vật Wanut bị giảm bớt, khiến bộ phim bớt phần kịch tích so với một số bản khác.
  • 1988: Warut Waratham và Chintara Sukapatana  Tuổi tác của hai nhân vật chính trong bản điện ảnh 1988 được thay đổi cho nhỏ hơn các version khác. Tính cách của Angsumalin cũng có phần bướng bỉnh hơn, mối quan hệ của Kobori và Wanut cũng căng thẳng hơn với cảnh cả hai đối đầu nhau tại Bangkok Noi trước vụ nổ bom. Bộ phim cũng giúp nữ diễn viên Chintara lần đầu tiên nhận được danh hiệu Nữ diễn viên xuất sắc của giải thưởng Tukkata thong.
  • 1995: Bird Thongchai và Apasiri Nitibhon  Phản hồi khá tốt từ bản truyền hình 1990 đã đưa Bird đến với nhân vật Kobori lần nữa trong bản điện ảnh. Đây cũng là một trong những bộ phim điện ảnh đầu tiên của Thái Lan được phân phối ra nước ngoài với phụ đề tiếng Anh.
  • 2013: Nadech Kugimiya và Oranate D Caballes  Khác với các bản phim trước và cả bản truyền hình 2013, nhân vật Kobori không phải anh chàng sĩ quan hải quân, mà thuộc bên bộ binh.

Diễn viên

Ca khúc nhạc phim

Rating (CH5 2013)

  • Tập 1: 2.3
  • Tập 2: 3.7
  • Tập 3: 2.8
  • Tập 4: 3.3
  • Tập 5: 3.3
  • Tập 6: 3.4
  • Tập 7: 3.3
  • Tập 8: 3.2
  • Tập 9: 3.5
  • Tập 10: 3.5
  • Tập 11: 2.9
  • Tập 12: 3.1
  • Tập 13: 3.1
  • Tập 14: 2.9
  • Tập 15: 2.9
  • Tập 16: 3.0
  • Tập 17: 3.8
  • Tập 18: 3.8
  • Tập 19: 4.3
  • Tập 20: 3.9
  • Tập 21: 3.7
  • Tập 22: 3.4
  • Tập 23: 3.7
  • Tập 24: 4.7

Trung bình: 3.40 (Đứng thứ 3 Rating CH5 2013)

👁️ 1 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**_Koo Kam_** (tiếng Thái: คู่กรรม, tên tiếng Việt: **_Nghiệt Duyên_**) là cuốn tiểu thuyết văn học Thái Lan của nhà văn Thommayanti. Cuốn tiểu thuyết sau này được chuyển thể thành phim **Sunset at Chaopraya**
MÔ TẢ SẢN PHẨMDùng mặt nạ ngủ cho môi của KLAVUU rồi mới thấy các loại nạ ngủ khác chỉ là *nghiệt duyên*Bất chấp môi có khô khốc như thế nào thì chỉ cần 1
MÔ TẢ SẢN PHẨMDùng mặt nạ ngủ cho môi của KLAVUU rồi mới thấy các loại nạ ngủ khác chỉ là *nghiệt duyên*Bất chấp môi có khô khốc như thế nào thì chỉ cần 1
Đây là danh sách các bộ **Lakorn** hay **Phim truyện truyền hình Thái Lan** được xếp theo các năm. Danh sách này chủ yếu các bộ phim phát sóng tại Việt Nam qua các bộ
Son Dưỡng và Trị Thâm Môi LIPS CARE- Xuất xứ: Thái Lan - Thông số: 10-1-5315459 - Trọng lượng: 2g -- Môi là một trong những phần rất quan trọng của cơ thể và da
Son dưỡng môi Lip care Thái lan 2gXuất xứ: Thái Lan* Mỗi ngày, dưới tác động của tia UV, mỹ phẩm chứa hóa chất độc hại, thói quen dinh dưỡng không đúng cách đều có
THÔNG TIN CƠ BẢN Tông Màu Son: Không màu, Tông Hồng. Hạn sử dụng: 2021. Trọng lượng: 10G. Ngày sản xuất: . CHI TIẾT SẢN PHẨM Son dưỡng sáp ong chống thâm môi Cera albaMôi
Son Dưỡng và Trị Thâm Môi LIPS CARE- Xuất xứ: Thái Lan - Thông số: 10-1-5315459 - Trọng lượng: 2g -- Môi là một trong những phần rất quan trọng của cơ thể và da
**Florida** (phát âm tiếng Anh: ) là một tiểu bang ở đông nam bộ của Hợp chúng quốc Hoa Kỳ, giáp vịnh Mexico ở phía tây, giáp Alabama và Georgia ở phía bắc, giáp Đại
nhỏ|Bãi biển Bancao khi thủy triều thấp, để lộ ra Vùng Gian triều cách khoảng 200 mét từ bãi biển **Vùng gian triều**, còn được gọi là vùng **đất bồi** hoặc **bờ biển**, là khu
**Maine** () là tiểu bang cực Đông của vùng New England thuộc Đông Bắc Hoa Kỳ. Nó giáp New Hampshire về phía Tây, Vịnh Maine về phía Đông Nam, và các tỉnh của Canada là
**Hoàng hôn ở Chaophraya** (คู่กรรม, Khu Kam) là bộ phim điện ảnh Thái Lan về lãng mạn, chiến tranh do Kittikorn Liasirikun đạo diễn. Được chuyển thể từ tiểu thuyết Koo Kam / Nghiệt duyên
nhỏ|phải| [[Bắc Trung Bộ
Duyên hải Nam Trung Bộ
Tây Nguyên]]**Trung Bộ** (hay còn gọi là **miền Trung**) là khu vực địa lý nằm ở phần giữa đất liền của Việt Nam, nối Bắc Bộ
[[Tập tin:Köppen-Geiger Climate Classification Map.png|thumb|upright=2.5|Bản đồ khí hậu Köppen–Geiger được cập nhật ]]**Phân loại khí hậu Köppen** là một trong những hệ thống phân loại khí hậu được sử dụng rộng rãi nhất. Nó được
**Ả Rập Xê Út** (, "thuộc về Nhà Saud", cũng được viết là **Ả Rập Saudi**, **Arab Saudi**, **Saudi Arabia**), tên gọi chính thức là **Vương quốc Ả Rập Xê Út** , "Vương quốc Ả
nhỏ|phải|Một con tuần lộc nuôi đang thay lông nhỏ|phải|Một con tuần lộc nuôi giống đực ở [[Alaska]] **Chăn nuôi tuần lộc** hay **chăn thả tuần lộc** (_Reindeer herding_) là các hoạt động chăn nuôi, chăn
**Nguyễn Chí Tài**, thường được biết đến với nghệ danh **Chí Tài** (15 tháng 8 năm 19589 tháng 12 năm 2020), là một cố diễn viên, nhạc sĩ, nhạc công kiêm ca sĩ người Mỹ
Bản đồ vùng Bắc cực của Nga nhỏ|Vị trí của bán đảo Taymyr **Bán đảo Taymyr** () là một bán đảo tại Siberi tạo thành phần xa nhất về phía bắc của châu Á đại
Vùng núi Andes giữa [[Chile và Argentina]] Vào thời kỳ trước khi Christopher Columbus đến châu Mỹ, ở Nam Mỹ từng tồn tại nền văn minh cổ đại lâu đời của người thổ dân châu
**Cổ Thiên Lạc** (tiếng Trung: 古天樂, tiếng Anh: Louis Koo Tin-Lok; sinh ngày 21 tháng 10 năm 1970) là một nam diễn viên, ca sĩ, nhà sản xuất điện ảnh kiêm doanh nhân người Hồng
Hai đới lạnh **Hàn đới** hay **đới lạnh** là khu vực địa lý trên Trái Đất với kiểu **khí hậu vùng cực** nằm trong khoảng từ hai vòng cực đến hai cực. Lượng mưa khá
**Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất** () hay gọi tắt là **CTVQ Ả Rập Thống nhất** hay **UAE** (theo tên tiếng Anh là _United Arab Emirates_) là quốc gia Tây Á nằm về
**Thẩm Khánh Chi**, tự **Hoằng Tiên**, người Vũ Khang, Ngô Hưng, là danh tướng nhà Lưu Tống thời Nam Bắc triều trong lịch sử Trung Quốc. ## Thiếu thời Thẩm Khánh Chi từ nhỏ đã
**Bùi Hữu Diên** (1903-1935) là một nhà hoạt động cách mạng, là Đảng viên Đảng Cộng sản Đông Dương lớp đầu tiên ở Thái Bình. Ông quê ở thôn Chỉ Bồ, huyện Thụy Anh cũ,
**Hồng lâu mộng** () hay tên gốc **Thạch đầu ký** () là một trong Tứ đại danh tác của Trung Quốc. Với hơn 100 triệu bản được xuất bản, tiểu thuyết này trở thành một
**_Vết thù hằn trên lưng con ngựa hoang_** là một tiểu thuyết du đãng do tác giả Duyên Anh công bố tại Sài Gòn vào năm 1967. ## Lịch sử Giữa thập niên 1960, trong
**Ireland** (phiên âm: "Ai-len", tiếng Anh: ; ; Ulster-Scots: ) là một hòn đảo tại Bắc Đại Tây Dương. Đảo này tách biệt với Đảo Anh ở phía đông qua Eo biển Bắc, Biển Ireland
Dưới đây là **danh sách chương trình truyền hình đã và đang được phát sóng của Đài Truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh**, được chia theo kênh và trạng thái phát sóng. Danh sách
**Lục địa Nam Cực** hay **châu Nam Cực** (, phát âm hay ; còn được gọi là **Nam Cực**) là lục địa nằm xa về phía nam và tây nhất trên Trái Đất, chứa Cực
**Sabah** () là một trong hai bang của Malaysia nằm trên đảo Borneo (cùng với Sarawak). Bang được hưởng một số quyền tự trị trong hành chính, nhập cư và tư pháp khác biệt với
thumb|Bản đồ các dòng di cư sớm thời tiền sử theo [[DNA ty thể. Các con số thể hiện là Ka BP.]] **Các dòng di cư sớm thời tiền sử** bắt đầu khi Người đứng
thumb|[[Chim cánh cụt hoàng đế (_Aptenodytes forsteri_) là động vật duy nhất sinh sản ở đất liền châu Nam Cực vào mùa đông.]] **Thiên nhiên châu Nam Cực** là nơi cư ngụ cho sinh vật
**Truyện thơ Nôm** hay **Truyện Nôm** thể thơ tiếng Việt viết bằng chữ Nôm (thường là thơ lục bát) để kể chuyện (trần thuật). Đây là một loại hình tự sự có khả năng phản
**Tencent Video** (Tiếng trung:腾讯视频), là một trang web phát video Stream của Trung Quốc, thuộc sở hữu của Tencent. Tính đến tháng 3 năm 2019, trang web này đã có hơn 900 triệu người dùng
**Đảo Navassa** (tiếng Pháp: **La Navase**; Tiếng Creole Haiti: **Lanavaz** hoặc **Lavash**) là một đảo nhỏ không cư dân trong Biển Caribbean và là một lãnh thổ chưa sáp nhập chưa tổ chức của Hoa
**Borneo** hay **Kalimantan** là đảo lớn thứ ba thế giới và lớn nhất tại châu Á. Đảo thuộc Đông Nam Á hải đảo, nằm về phía bắc của đảo Java, phía tây đảo Sulawesi và
là một trong những môn phái trong tiểu thuyết Thiên Long Bát Bộ của nhà văn Kim Dung. _Tiêu Dao_ lấy từ thành ngữ _Tiêu dao tự tại_ (逍遥自在), có nghĩa là tự do tự
**Ấn khả chứng minh** (zh. 印可證明; ja. _inka shōmei_), thường gọi tắt là **ấn chứng** hay **ấn khả**, là một thuật ngữ thường dùng trong Thiền tông. Khi một người thấy Tính (kiến tính), ngộ
**Áo lụa Hà Đông** (tựa tiếng Anh: **The White Silk Dress**) là một bộ phim chiến tranh - tâm lý - tình cảm Việt Nam dài 142 phút của đạo diễn Lưu Huỳnh thực hiện,
**Phim Viễn Tây** () là thể loại điện ảnh chuyên khai thác những số phận bôn tẩu giang hồ lấy cảm hứng từ thời kì Tây tiến, nay được mở rộng thành dòng văn nghệ
**Sói Bắc Cực** (_Canis lupus arctos_) hay **Sói trắng** là một phân loài của sói xám (_Canis lupus_). Sói Bắc cực sinh sống ở vùng Bắc Canada, Alaska và vùng duyên hải phía Bắc của
**Ngọc Sơn** (tên đầy đủ: **Thái Ngọc Sơn**, sinh năm 1934) là một nhạc sĩ nhạc vàng người Việt Nam trước năm 1975 tại Sài Gòn. Ông còn có bút danh là **Lệ Uyên**, **Tú
**Trần Diễn** (chữ Hán: 陈演, ? – 1644), tự **Phát Thánh**, hiệu **Tán Hoàng**, người Tỉnh Nghiên , một trong những Nội các thủ phụ thời Sùng Trinh cuối đời Minh. ## Tiểu sử Ông
**Động vật trong Phật giáo** chỉ về quan niệm của Phật giáo về các loài động vật, trong đó có lý thuyết về bảo vệ quyền của động vật thông qua quan niệm "_Chúng sinh
**Chó Alaska** hay **Alaska Malamute** hoặc **Mahlemuts** là một giống chó kéo xe ở Alaska. Giống chó được đặt tên theo bộ tộc Mahlemut là Malamute. Người Eskimo du mục ở Alaska đã khám phá
**Nguyễn Hương Giang** (sinh ngày 6 tháng 6 năm 1970), thường được biết đến với nghệ danh **Hương Giang**, là một nữ diễn viên, nhà biên kịch, người dẫn chương trình truyền hình và người
**Phục bích** (), còn được phiên âm là **phục tích** hay **phục tịch**, nghĩa đen là "khôi phục ngôi vua" là trường hợp một quân chủ đã từ nhiệm hoặc đã bị phế truất hay
**Napoléon Bonaparte** (tên khai sinh là **Napoleone Buonaparte**; 15 tháng 8 năm 1769 – 5 tháng 5 năm 1821), sau này được biết đến với tôn hiệu **Napoléon I**, là một chỉ huy quân sự
**Lịch sử thế giới** (còn gọi là **lịch sử loài người** và **lịch sử nhân loại**) là ghi chép về hành trình phát triển của nhân loại từ thời tiền sử cho đến hiện tại.
nghĩa là "Gió toả sáng", một bộ manga nổi tiếng của nữ mangaka Watanabe Taeko, được phát hành tại Nhật Bản từ năm 1997 bởi nhà xuất bản Shogakukan. Tại Việt Nam, truyện được phát