✨Ba người lính ngự lâm

Ba người lính ngự lâm

Ba người lính ngự lâm (tiếng Pháp: Les trois mousquetaires) là một tiểu thuyết của nhà văn người Pháp Alexandre Dumas cha, là cuốn đầu tiên của bộ ba tập truyện gồm Les Trois Mousquetaires, Vingt Ans après (Hai mươi năm sau), và Le Vicomte de Bragelonne (Tử tước de Bragelonne). Bộ tiểu thuyết kể về những cuộc phiêu lưu của chàng lính ngự lâm d'Artagnan, từ lúc anh còn trẻ cho đến lúc già. "Ba người lính ngự lâm" là cuốn nổi tiếng nhất và cũng là hay nhất trong bộ ba, đã được dựng thành phim nhiều lần, cũng như phim truyền hình, phim hoạt hình Pháp, và hoạt hình Nhật Bản.

Nội dung

D'Artagnan là hậu duệ một dòng dõi quý tộc đã sa sút ở xứ Gascony. Năm 20 tuổi, chàng rời nhà trên một con ngựa còm để đến Paris với mong ước trở thành một lính ngự lâm của vua Louis XIII. Dọc đường, d'Artagnan làm mất lá thư tiến cử của cha mình với ông de Treville, đội trưởng lính ngự lâm có cùng gốc gác là xứ Gascony, do đó ông này đón tiếp anh không mấy nhiệt tình. Tiếp đó, d'Artagnan húc trúng vào cái vai đang bị thương của Athos, một lính ngự lâm đầy phong cách quý tộc. Anh này đòi quyết đấu với d'Artagnan vào giữa trưa và được đồng ý ngay. Ngay sau đó, d'Artagnan gặp Porthos, một lính ngự lâm khác rất đô con và mang một dải đeo kiếm cực xịn nhưng d'Artagnan khám phá ra rằng chỉ có mặt ngoài là đẹp thôi, còn bên trong làm bằng da bò. Thế là d'Artagnan có cuộc quyết đấu thứ 2 vào sau buổi trưa. Cuối cùng d'Artagnan nhặt được một chiếc khăn tay của một lính ngự lâm đẹp trai tên Aramis (khăn của tình nhân của anh này), cãi nhau, và có cuộc hẹn đấu kiếm thứ 3 trong ngày. Đến các buổi hẹn đấu kiếm, d'Artagnan thấy 3 người kia đi cùng nhau, họ là bạn thân. Tuy nhiên luật hồi đó cấm đấu kiếm, và các vệ sĩ của Giáo chủ de Richelieu đến bắt họ. Một cuộc chiến diễn ra và d'Artagnan về phe các ngự lâm quân. Họ chiến thắng và d'Artagnan trở thành bạn thân của ba chàng lính ngự lâm kia. Phương châm của họ là "''Một người vì mọi người, mọi người vì một người", một câu mà vế thứ hai được d'Artagnan lợi dụng rất tốt.

Tuy có những cái tên không hay ho và không quý tộc chút nào hết, rõ ràng cả ba anh lính ngự lâm đều là quý tộc và họ dùng tên giả. Athos tỏ ra là một quý tộc cỡ bự, và là người rất quý phái. Porthos thuộc loại thích khoe mẽ, còn Aramis là một anh lăng nhăng nhưng muốn làm mục sư. Tuy chơi với ba anh lính ngự lâm nổi tiếng, d'Artagnan không thể trở thành lính ngự lâm ngay được mà phải đi làm thị vệ của ông des Essart để có kinh nghiệm. D'Artagnan thuê một căn phòng, mướn một tên hầu là Planchet, và đem lòng yêu bà chủ nhà, bà Bonacieux. Bà này còn rất trẻ so với ông chồng già, và là chỗ quen biết với hoàng hậu Anne. Hoàng hậu không yêu đức vua Louis XIII, mà lại lăng nhăng với Quận công Buckingham. Bà đã đem chiếc chuỗi hạt kim cương mà đức vua tặng đem tặng lại cho người yêu. Hồng y giáo chủ de Richelieu biết được chuyện này và dùng kế nói đức vua buộc hoàng hậu phải đeo chuỗi hạt đi dự vũ hội. Thông qua bà Bonacieux, hoàng hậu nhờ d'Artagnan đến Luân Đôn lấy lại chuỗi hạt. Thế là d'Artagnan cùng ba người bạn lên đường đi nước Anh, nhưng dọc đường cả ba đều bị rớt lại do những lý do khác nhau, chỉ mỗi d'Artagnan đến được nước Anh và đem chuỗi hạt về. Đêm dạ hội, hoàng hậu đeo chuỗi hạt và ông giáo chủ bẽ mặt.

D'Artagnan lại quay lại để tìm các bạn mà anh bỏ lại dọc đường. Nhưng ông giáo chủ de Richelieu không phải là người dễ tha thứ, và bà Bonacieux bị bắt cóc. D'Artagnan không thể tìm được bà, nhưng lại gặp Milady de Winter, em dâu của bá tước người Anh de Winter, và là một phụ nữ quyến rũ. Như thế là anh kiếm được tình nhân đầu tiên. Tuy nhiên d'Artagnan sớm khám phá ra Milady có một bông hoa huệ trên vai, dấu ấn của một tội phạm, và cô ta chẳng phải người Anh mà là một gián điệp. d'Artagnan lợi dụng cô hầu Ketty của Milady để vạch mặt Milady và lừa được một chiếc nhẫn sapphire. Milady nổi khùng cầm dao rượt d'Artagnan nhưng anh chạy thoát được.

nhỏ|phải|Giáo chủ de Richelieu ở La Rochelle. La Rochelle nổi loạn và d'Artagnan phải lên đường ra trận trong khi lính ngự lâm vẫn chưa xuất phát. Cả bốn người đều nghèo đói và chuẩn bị quân trang là một thử thách lớn. D'Artagnan bán chiếc nhẫn lấy được từ Milady và chia đôi với Athos. Athos nhận ra chiếc nhẫn này là cái mà anh tặng vợ cũ của mình. Porthos đi lừa tiền của bà biện lý, bà này mê tít Porthos và lấy tiền của ông chồng già cho Porthos, cộng với con ngựa còm mà d'Artagnan trước đó đã bán đi. Aramis cũng kiếm được tiền từ tình nhân của anh. Ở La Rochelle, họ phát hiện ra Milady được lệnh đi ám sát Quận công Buckingham, để đổi lại cô ta muốn giáo chủ de Richelieu giết d'Artagnan. d'Artagnan phái tên hầu là Planchet đi báo tin cho Buckingham, và Milady bị bá tước de Winter tóm cổ ở Anh. Ở La Rochelle, d'Artagnan và ba người bạn đi ăn sáng và chống lại cả một "quân đoàn" của địch. Với chiến tích này, anh được lên chức làm ngự lâm quân. Hoàng hậu giải cứu được Constance Bonacieux và họ lập tức đi đến nơi cô bị giam giữ.

Trong khi đó, ở Anh, bá tước de Winter - em chồng thứ 2 của Milady đã nhận được thư cảnh báo từ D'Artagnan và đã bắt giam Milady khi cô ta tới Anh để ám sát Quận công Buckingham. Trong lúc ngồi tù trước khi bị đầy ra đảo, Milady đã tìm cách để trốn thoát thông qua việc lừa sĩ quan gác ngục là John Felton. Felton là một sĩ quan cực kì cứng rắn, không bị ảnh hưởng bởi vẻ đẹp và sự quyến rũ thông thường; tuy nhiên Milady đã khai thác điểm yếu về tôn giá và bịa ra chuyện Quận công Buckingham là một kẻ độc ác muốn chiếm hữu cô và khi không thành đã in dấu chín lên vai để làm nhục. Felton tin rằng một cô gái quá xinh đẹp, quá trong sáng như Milady không thể nói dối được. Anh phải lòng Milady và giải thoát cho cô ngay trước đêm cô bị đày ra đảo. Sáng hôm sau, thừa lúc mang lệnh đày Milady ra đảo cho Buckingham ký, Felton đã ám sát Quận công bằng một nhát đâm chí mạng vào ngực. Còn Milady sau khi chờ xác nhận quận công Buckingham bị ám sát đã chuồn thẳng về Pháp. Cô ta trốn ở chính tu viện là nơi mà bà Bonacieux đang ẩn nấp, và khi biết được Constance Bonacieux là ai, Milady đầu độc Constance để trả thù rồi bỏ chạy.

Sau khi chứng kiến người yêu chết trong tay mình, d'Artagnan cùng Athos (nay được biết là bá tước de la Fère, chồng đầu tiên của Milady), Porthos (tên thật là du Vallon), Aramis (tên thật là d'Herblay), bá tước de Winter (anh của chồng thứ hai của Milady, tìm cô ta để trả thù cho quận công Buckingham), và một người bí ẩn mặc áo choàng đỏ đi lùng khắp vùng Flanders để bắt Milady. Cô ta cuối cùng bị dồn vào đường cùng. Sáu người đàn ông và những tên hầu của họ bao vây lấy Milady, kể ra vô số tội lỗi của cô ta, rồi người mặc áo choàng đỏ đưa Milady ra thuyền để hành quyết. Khi trở về, d'Artagnan gặp giáo chủ de Richelieu. Ông này chẳng tỏ ra đau buồn gì vì dù sao Milady cũng đã hoàn thành nhiệm vụ giết Buckingham còn d'Artagnan đã vô tình loại bỏ giúp ông một đồng minh quá hiểm ác. Giáo chủ không trách phạt và còn đưa cho d'Artagnan giấy lên chức trung úy ngự lâm quân với ô trống ở tên để anh tự quyết định.

D'Artagnan đem đưa giấy phong chức cho Athos, nhưng anh này cho biết mình sắp nghỉ hưu, và từ chối. d'Artagnan đưa cho Porthos nhưng anh này cho biết rằng ông biện lý già mới chết, anh sẽ cưới bà biện lý cùng tài sản khổng lồ mà ông biện lý già để lại. d'Artagnan đưa cho Aramis, nhưng anh này muốn trở thành mục sư chứ không làm lính nữa. Tất cả các bạn đều đồng ý rằng anh mới là người xứng đáng nhất để lên chức trung úy ngự lâm quân và khuyến khích anh điền tên mình. Cuối cùng, d'Artagnan và các bạn chia tay. Và mãi 20 năm sau đó họ mới gặp lại nhau, khi mà d'Artagnan một lần nữa muốn lợi dụng phần "mọi người vì một người" của khẩu hiệu của họ (trong cuốn "Hai mươi năm sau", tập 2 của bộ truyện này).

Nhân vật

nhỏ|Tượng d'Artagnan ở công viên thành phố Maastricht. D'Artagnan được dựa trên một lính ngự lâm trong lịch sử là Charles de Batz de Castelmore d'Artagnan (1611 - 1673). Cuốn sách Les mémoires de M. D'Artagnan của Gatien de Courtilz de Sandras ghi lại cuộc đời của ông, và Dumas xây dựng nhân vật của mình dựa vào đó. Ước tính năm sinh trong truyện: 1605. Athos tên thật là bá tước de la Fère. Anh có một người vợ xinh đẹp (là Milady), nhưng sau đó phát hiện ra cô ta có một dấu ấn hình hoa huệ trên vai (dấu ấn của một tội phạm mà cô ta dùng phấn để che đậy). De la Fère treo cổ vợ mình và bán hết tài sản để uống rượu. Sau đó anh gia nhập ngự lâm quân với cái tên "nông dân" Athos. Dumas miêu tả Athos như một vị thánh. Ước tính năm sinh trong truyện: 1595. Porthos là một quý tộc xoàng tên du Valon, đã sử dụng tên giả để đi lính ngự lâm vì lính ngự lâm mặc áo choàng rất ấn tượng và rất được các cô thích. Sau khi cưới bà biện lý, anh trở thành du Valon de Bracieux de Pierrefonds. Nhưng anh còn muốn kéo dài tên mình thêm nữa, và muốn có thêm chữ "nam tước" đặt trước đó. Porthos là người ngốc nhất và hài hước nhất trong 4 người. Ước tính năm sinh trong truyện: 1597-1600. Aramis tên thật là d'Herblay, là người rất điệu, và thường xuyên đưa tay lên để tránh gân máu nổi lên làm xấu bàn tay đẹp. Khi làm lính thì anh thất tình và muốn làm mục sư, nhưng khi làm mục sư thì đi lăng nhăng và nhớ những cuộc đánh nhau. Aramis không hề kém d'Artagnan về sự tinh nhanh, mưu trí và anh cũng rất coi trọng tình bạn. Ước tính năm sinh trong truyện: 1602-1603.

Chuyển thể

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**Ba người lính ngự lâm** (tiếng Pháp: _Les trois mousquetaires_) là một tiểu thuyết của nhà văn người Pháp Alexandre Dumas cha, là cuốn đầu tiên của bộ ba tập truyện gồm _Les Trois Mousquetaires_,
Alexandre Dumas là một tác giả quen thuộc trên thế giới, đứng đầu về số lượng tác phẩm. Trong những tác phẩm được đọc và được đọc nhiều nhất trên thế giới phải kể đến
Ba Người Lính Ngự Lâm Tinh cơ găp gơ ơ Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ dArtagnan kêt thân cung ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính
Ba Người Lính Ngự Lâm Tinh cơ găp gơ ơ Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ dArtagnan kêt thân cung ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính
Ba Người Lính Ngự Lâm Tinh cơ găp gơ ơ Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ dArtagnan kêt thân cung ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính
Ba Người Lính Ngự Lâm Tinh cơ găp gơ ơ Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ dArtagnan kêt thân cung ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính
Ba Người Lính Ngự Lâm Tinh cơ găp gơ ơ Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ dArtagnan kêt thân cung ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính
Ba Người Lính Ngự Lâm Tinh cơ găp gơ ơ Paris, chàng quý tộc tỉnh lẻ dArtagnan kêt thân cung ba người lính ngự lâm Athos, Aramis, Porthos. Từ bốn con người với những tính
Đây là một trong những tiểu thuyết lãng mạn lịch sử nổi tiếng nhất thế giới. Ba người lính ngự lâm kể về cuộc phưu lưu của chàng quý tộc trẻ tuổi D Artagnan cùng
Mọi người vì một người, một người vì mọi người Ở Paris, vào năm 1626, chàng trai trẻ dArtagnan hồ hởi mong chờ cuộc sống dưới cương vị lính hộ vệ hoàng gia. Chẳng bao
HAI MƯƠI NĂM SAU là tập thứ hai trong thiên tiểu thuyết lịch sử dài gồm ba tập Les Trois Mousquetaires Ba người lính ngự lâm, Les Trois Mousquetaires Vingt Ans Après Hai mươi năm
HAI MƯƠI NĂM SAU là tập thứ hai trong thiên tiểu thuyết lịch sử dài gồm ba tập Les Trois Mousquetaires Ba người lính ngự lâm, Les Trois Mousquetaires Vingt Ans Après Hai mươi năm
HAI MƯƠI NĂM SAU là tập thứ hai trong thiên tiểu thuyết lịch sử dài gồm ba tập Les Trois Mousquetaires Ba người lính ngự lâm, Les Trois Mousquetaires Vingt Ans Après Hai mươi năm
MÔ TẢ SẢN PHẨMCombo ba chàng lính ngự lâm nhà emm Sửa rửa mặt HuxleyTẩy tế bào chết HuxleyToner Huxley#suaruamathuxley #tonerhuxley #taydachethuxley #huxley
**Người đẹp ngủ trong rừng** hay có tên tiếng Anh là **_Sleeping Beauty_** (), hoặc **_Little Briar Rose_** (), tựa tiếng Anh khác là **_The Sleeping Beauty in the Woods_**, là một câu chuyện cổ
Với phần giới thiệu và ghi chú của Keith Wren. Đại học Kent tại Canterbury. Một trong những mối tình lãng mạn lịch sử nổi tiếng và nổi tiếng nhất từng được viết, Ba chàng
**_Bá tước Monte Cristo_** (tiếng Pháp: _Le Comte de Monte Cristo_) là một tiểu thuyết phiêu lưu của Alexandre Dumas _cha_. Cùng với một tác phẩm khác của ông là Ba người lính ngự lâm,
thumb|[[Zócalo|Plaza Mayor là nơi mà người lính bị nghi dịch chuyển vào năm 1593 trong bức tranh vẽ năm 1836.]] Truyền thuyết dân gian kể rằng có một người lính của Đế quốc Tây Ban
**_Ba người đàn ông_** là bộ phim điện ảnh chính kịch của Việt Nam năm 2001 do Trần Ngọc Phong đạo diễn, kịch bản do Việt Linh viết dựa trên truyện ngắn "Tìm cha" của
Milady được tái hiện qua diễn xuất của [[Margot Grahame]] **Milady** hay **Milady Clarick de Winter** là một nhân vật hư cấu trong cuốn tiểu thuyết kiếm hiệp – lịch sử trứ danh là Ba
**Ngôn ngữ** là một hệ thống giao tiếp có cấu trúc được sử dụng bởi con người. Cấu trúc của ngôn ngữ được gọi là ngữ pháp, còn các thành phần tự do của nó
**Alexandre Dumas** (24 tháng 7 năm 1802 – 5 tháng 12 năm 1870) hay **Alexandre Dumas cha** để phân biệt với con trai ông, là một đại văn hào nổi tiếng người Pháp gốc Phi.
**Marion Robert Morrison** (26 tháng 5 năm 1907 – 11 tháng 6 năm 1979), thường được biết đến với nghệ danh **John Wayne** và biệt danh **Duke**, là một nam diễn viên và nhà làm
**Kim Dung** (10 tháng 3 năm 1924 – 30 tháng 10 năm 2018), tên khai sinh là **Tra Lương Dung**, là một trong những nhà văn có tầm ảnh hưởng nhất đến văn học Trung
**Lý lịch tư pháp** là lý lịch về án tích của người bị kết án bằng thông qua các chế tài hình sự trong bản án, quyết định của Tòa án (những quyết định, bản
**Người đẹp ngủ trong rừng** (tiếng Anh: **Sleeping beauty**) là bộ phim hoạt hình do hãng Walt Disney sản xuất năm 1959, dựa trên truyện cổ tích cùng tên, cũng như dựa trên vở ballet
**_Bài ca người lính_** (tiếng Nga: _Баллада о солдате_) là bộ phim điện ảnh Liên Xô sản xuất năm 1959, do Grigori Chukhrai đạo diễn. ## Nội dung Đầu phim, với hình ảnh một phụ
là bộ phim hoạt hình Doraemon thứ 15 được ra mắt tại Nhật Bản. Phim của đạo diễn Shibayama Tsutomu. Tập truyện được tác giả Fujiko F. Fujio đăng trên tạp chí CoroCoro Comic từ
**_Bá tước phu nhân de Monsoreau_** (, ) là một bộ phim truyền hình lãng mạn do Vladimir Popkov đạo diễn, được xuất phẩm vào ngày 5 tháng 1 năm 1998 tại Moskva. ## Lịch
**Những người Kazak** (tiếng Ukraina: _Козаки_, tiếng Nga: _Казаки_) là một loạt phim hoạt hình dành cho trẻ em được phát bằng tiếng Ukraina của điện ảnh Liên Xô - nay là Ukraina. Phim đứng
**George Villiers, Công tước thứ 1 xứ Buckingham** (28 tháng Tám 1592 – 23 tháng Tám 1628) là sủng thần, thậm chí tình nhân - theo một số người đương thời, của James I của
**Người Mường**, còn có tên gọi là **Mol**, **Moan**, **Mual**, là dân tộc sống ở khu vực trung du và miền núi phía Bắc Việt Nam. Người Mường được công nhận là một thành viên
**Người Êđê** (tiếng Êđê: **Anak Rađê** hay được dùng phổ biến theo cộng đồng là **Anak Đê** hay **Đê-Ga**) là một dân tộc có vùng cư trú truyền thống là miền trung Việt Nam và
**Cuộc xâm lược Ba Lan 1939** – được người Ba Lan gọi là **Chiến dịch tháng Chín** (_Kampania wrześniowa_), **Chiến tranh vệ quốc năm 1939** (_Wojna obronna 1939 roku_); người Đức gọi là **Chiến dịch
**Tên người Việt Nam** được các nhà nghiên cứu cho rằng bắt đầu có từ thế kỷ 2 TCN và càng ngày càng đa dạng hơn, trong khi có ý kiến khác cho rằng: "sớm
**Khởi nghĩa Lam Sơn** là một cuộc khởi nghĩa trong lịch sử Việt Nam do Lê Lợi lãnh đạo nhằm chống lại sự cai trị của nhà Minh, bắt đầu từ đầu năm 1418 và
**Ngôn ngữ học** hay **ngữ lý học** là bộ môn nghiên cứu về ngôn ngữ. Người nghiên cứu bộ môn này được gọi là nhà ngôn ngữ học. Nói theo nghĩa rộng, nó bao gồm
là một bộ phim điện ảnh hoạt hình kỳ ảo của Nhật Bản công chiếu năm 2001, do Miyazaki Hayao làm đạo diễn kiêm phụ trách kịch bản. Tác phẩm do xưởng phim Studio Ghibli
Can Mộc Linh | Phương Thuốc Đặc Trị Bệnh Gan .Vị Danh y miền sông nước:Người bệnh gan sắp chếtđều... sống lạiRất nhiềubệnh nhân viêm gan, xơ gan cổ trướng, bụng to như cái rổ,
Nấm linh chi Hàn Quốc là một dược liệu quý mà con người từ xa xưa đã biết dùng làm thuốc có thể dùng lâu dài với số lượng lớn mà vô hại.… Nấm linh
**Hai Bà Trưng** (? – 5 tháng 3 năm 43) là tên chỉ chung hai chị em Trưng Trắc (徵側) và Trưng Nhị (徵貳), hai người phụ nữ được đánh giá là anh hùng dân
**Người Mã Lai** hay **Người Malay** (; chữ Jawi: ملايو) là một dân tộc Nam Đảo nói Tiếng Mã Lai chủ yếu sinh sống trên bán đảo Mã Lai cùng các khu vực ven biển
thumb|Người Do Thái đi [[lính Mỹ phục vụ cho tổ quốc Hoa Kỳ]] **Người Mỹ gốc Do Thái**, hoặc người **Do Thái Hoa Kỳ** (tiếng Anh: _American Jews_ hay _Jewish Americans_), (Tiếng Do Thái: יהודי
**Bá Nhan** (chữ Hán: 伯颜, chữ Mông Cổ: ᠪᠠᠶᠠᠨ, chuyển ngữ Poppe: Bayan, chữ Kirin: Баян, 1236 – 11/01/1295), người Bát Lân bộ (Baarin), dân tộc Mông Cổ, là tướng lĩnh nhà Nguyên trong lịch
thumb|_[[Sappho và Erinna trong khu vườn ở Mytilene_ bởi Simeon Solomon, 1864]] thumb|right|Biểu tượng đại diện cho người đồng tính nữ được tạo nên từ hai [[biểu tượng thiên văn của sao Kim lồng vào
**Dụ Đức Linh** (; 1885-1944), tài liệu tiếng Anh thường ghi là **"Princess" Der Ling**, là một nhà văn nữ người Trung Hoa đầu thế kỷ XX, tác giả của một số hồi ký, sách
**Người Hoa** () là một dân tộc có nguồn gốc từ Trung Quốc và được công nhận là một trong 54 dân tộc của Việt Nam. Các tên gọi khác của họ là **người Minh**,
nhỏ|phải|Miêu tả Chúa Thánh Thần trong hình chim bồ câu, kính màu tại [[Vương cung thánh đường Thánh Phêrô.]] nhỏ|phải|Trên tấm đá chìa khóa (bên trong mái vòm) của Nhà thờ Thánh Michael Tổng lãnh
**Người Nùng**, là một trong số 54 nhóm sắc tộc được chính phủ Việt Nam chính thức phân loại. Người Nùng nói tiếng Nùng, là ngôn ngữ thuộc ngữ chi Tai của ngữ hệ Tai-Kadai.
**Ngũ giới** (tiếng Phạn: ; tiếng Pali: ), hay **năm học giới** (tiếng Phạn: ; tiếng Pali: ), là hệ thống đạo đức quan trọng nhất dành cho người Phật tử tại gia. Đây là