✨A Treatise on Poetry

A Treatise on Poetry

A Treatise on Poetry (, tiếng Việt: Một chuyên luận về thơ) là bài thơ dài bằng tiếng Ba Lan của nhà thơ đoạt giải Nobel Czesław Miłosz về văn học, thơ ca và lịch sử Ba Lan từ 1900 đến 1949. Được viết vào năm 1955 và 1956, nó được xuất bản lần đầu dưới dạng sách vào năm 1957 và đã giành giải thưởng văn học năm đó từ Kultura. Tác phẩm được coi là một trong những tác phẩm vĩ đại nhất của Miłosz.

Nội dung

A Treatise on Poetry kể về lịch sử của Ba Lan, đặc biệt là thơ Ba Lan, trong nửa đầu thế kỷ 20. Nó được chia thành bốn canto, với một bài thơ giới thiệu ngắn:

"Piękne czasy" ("Thời đại tươi đẹp") - đời sống văn học ở Krakow 1900-1914

"Stolica" ("Thủ đô") - chính trị và thơ ca tại Warsaw 1918-31 tháng 8 năm 1939, kết thúc đêm trước cuộc xâm lược Ba Lan của Đức

"Duch dziejów" ("Tinh thần lịch sử") - Warsaw 1939-1945, và các nhà thơ bị giết trong cuộc nổi dậy ở Warsaw

"Natura" ("Thiên nhiên") - Pennsylvania 1948-1949, với một nhà thơ phản ánh về lịch sử được mô tả trong ba phần đầu tiên.

Xuất bản

Phiên bản gốc của Ba Lan được viết từ năm 1955 đến 1956 và được xuất bản thành một cuốn sách vào năm 1957 tại Pháp bởi Instytut Literacki.

Vì hình thức và chủ đề cụ thể về văn hóa của nó, Miłosz đôi khi người ta tin rằng nó không thể được dịch sang tiếng Anh. Tuy nhiên, cùng với Robert Hass, Miłosz đã tạo ra một bản dịch tiếng Anh vào năm 2001, với các ghi chú mở rộng và lời nói đầu mới. Nó đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ:

Tiếp nhận

Treatise đã được coi là một trong những thành tựu lớn nhất của Miłosz. Viết cho Tạp chí New York về Sách, Helen Vendler đã mô tả Treatise là một trong số ít những bài thơ "mạnh mẽ đến mức nó phá vỡ các giới hạn trong đó nó được viết trong giới hạn của ngôn ngữ, địa lý, thời đại", viết rằng "để đi vào dòng chảy của bài thơ này là để xuôi dòng lịch sử về một dòng ngôn ngữ hùng hồn và đam mê, lần lượt là triết học, châm biếm, dịu dàng, giận dữ, mỉa mai, gợi cảm, và trên hết là sự tao nhã".

Năm 2001, Miłosz, người hài lòng với sự đánh giá mới của Treatise sau bản dịch tiếng Anh, cho biết. "Thật vinh dự khi thấy bài thơ của tôi dường như không bị cũ.... Tôi tự hào vì đã viết một bài thơ liên quan đến các vấn đề lịch sử, chính trị và thẩm mỹ. "

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**A Treatise on Poetry** (, tiếng Việt: _Một chuyên luận về thơ_) là bài thơ dài bằng tiếng Ba Lan của nhà thơ đoạt giải Nobel Czesław Miłosz về văn học, thơ ca và lịch
**Fużūlī** (فضولی) là bút danh của nhà thơ **Muhammad bin Suleyman** (1483 – 1556). Ông được coi là một trong những nhân vật lỗi lạc nhất trong văn học Thổ Nhĩ Kỳ. Fużūlī viết những
**Sir Isaac Newton** (25 tháng 12 năm 1642 – 20 tháng 3 năm 1726 (lịch cũ)) là một nhà toán học, nhà vật lý, nhà thiên văn học, nhà thần học, và tác giả (ở thời
thumb|Ezra Pound (1963) **Ezra Weston Loomis Pound** (30 tháng 10 năm 1885 – 1 tháng 11 năm 1972) – nhà thơ, dịch giả, nhà phê bình người Mỹ, một đại diện xuất sắc của trào
**Christen C. Raunkiær** tên đầy đủ là Christen Christensen Raunkiær (29.3.1860 – 11.3.1938) là nhà thực vật học Đan Mạch, người tiên phong trong khoa sinh thái thực vật. Christen C. Raunkiæer nổi tiếng về