Nam Hoa Kinh - Trang Tử
“Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo. Tuy thường được biết đến với vai trò của một tác phẩm triết học, song “Nam Hoa kinh” được đánh giá là một trong những áng văn chương vĩ đại nhất trong lịch sử văn học Trung Quốc.
Cuốn sách được viết bởi Trang Chu, cũng được gọi là Trang Tử, là người đất Mông nước Tống, sống vào thời Chiến Quốc, cùng thời với Huệ vương nước Lương, Tuyên vương nước Tề, từng làm chức lại, coi “vườn sơn” ở Mông. Ông là tư tưởng gia, tác gia nổi tiếng của Đạo giáo. Bản dịch do Omega Plus phát hành là của Nhượng Tống trong lần in thứ hai năm 1962.
Sách là tập hợp các giai thoại, ngụ ngôn, trọng ngôn và chi ngôn được thể hiện bằng thủ pháp nghệ thuật đặc sắc. Các giai thoại và ngụ ngôn trong “Nam Hoa kinh” trình bày quan điểm tư tưởng triết lí nhân sinh, cũng như cách nhìn nhận của con người về thị phi, thiện ác, sinh tử và mối quan hệ giữa con người với tự nhiên. Khác với các tác phẩm văn học cổ Trung Quốc khác, các mẫu chuyện ngụ ngôn trong “Nam Hoa kinh" không được dựa trên các truyền thuyết, hay thành ngữ, tục ngữ đã được lưu truyền trong dân gian mà dường như đều do đích thân Trang Chu sáng tác.
Bố cục cuốn sách có 33 thiên, được chia làm 3 phần:
-
Nội thiên (7 thiên): Tiêu dao du, Tề vật luận, Dưỡng sinh chủ, Nhân gian thế, Đức sung phù, Đại tông sư, Ứng đế vương.
-
Ngoại thiên (15 thiên): Ngón chân liền, Con ngựa, Mở níp, Phòng giữ, Trời, đất, Đạo trời, Trời vận, Khắc ý, Sửa tính, Nước thu, Rất vui, Hiểu sống, Cây núi, Điền Tử Phương, Trí sang Bắc.
-
Tạp thiên (11 thiên): Canh Tang Sở, Từ Vô Quỷ, Tắc Dương, Vật ngoài, Ngụ ngôn, Nhường ngôi vua, Đạo Chích, Thuyết gươm, Lão đánh cá, Liệt Ngữ Khấu, Thiên hạ.
Trong hơn ba mươi ba thiên, sách nói đi nói lại hơn mười vạn chữ. Đại ý là: tỏ rõ đạo đức; rẻ rúng nhân nghĩa; coi một sống với chết; xem bằng phải với trái; hư tĩnh; điềm đạm; vắng lặng; không làm.
Cuốn sách phù hợp với các bạn độc giả yêu thích sách kinh điển, muốn tìm hiểu về Đạo giáo, về tư tưởng Trung Quốc.
Sách thuộc tủ sách Kinh điển của Omega Plus.
THÔNG TIN TÁC GIẢ:
Trang Tử tên là Trang Chu, người đất Mông nước Tống, sống vào thời Chiến Quốc, cùng thời với Huệ vương nước Lương, Tuyên vương nước Tề, từng làm chức lại, coi “vườn sơn” ở Mông. Ông là tư tưởng gia, tác gia nổi tiếng của Đạo giáo.
TRÍCH ĐOẠN/ CÂU QUOTE HAY
“Trong văn của thầy Trang, có chỗ một câu mà gồm mấy nghĩa; có chỗ nói đi, nói lại hơn nghìn chữ, mà chỉ có một ý; có chỗ ý chính ít mà ý bàn nhiều; có chỗ nhân một câu mà nhắc đến các câu giống thế. Những cái đó đều có thể không cần bàn đến. Chỉ cần trước hết tìm lấy ý chính; thứ xem đến mạch lạc; thứ nữa xét coi con mắt tác giả nhằm ngó vào đâu; cũng không có gì là khó hiểu.”
“Văn Trang có chỗ dễ hiểu; có chỗ thắc mắc khó hiểu; có chỗ có thể hiểu ra nghĩa này hoặc nghĩa khác cũng được. Không có gì đáng ngại cả: cứ xem kỹ đoạn trên, đoạn dưới, lối tới, lối đi; rồi ngẫm coi tác giả định nói gì, tự nhiên sẽ vỡ phăng phăng cả…” - Lâm Tây Trọng
“Trong khi đọc Trang, tôi có cảm tưởng như được cất mình lên Tiên giớ Cõi đời ấy tự có riêng trời, đất cỏ, hoa, không bợn chút bụi trần, và xa hẳn các tiếng cười, khóc, thở than, ồn ào trong vòng danh lợi. Mình tôi nhẹ hẳn đ Và lòng thì đầy những ngậm ngùi, tha thứ
Sau hai nghìn năm, Trang còn có sức đưa nổi một kẻ đọc sách nhỏ kém “ung dung chơi” sang bên làng “không có đâu” …
Tôi dịch Nam Hoa Kinh để tìm chơi mối cảm nói trên. Sau nữa vì các bạn yêu tôi mà tìm cảm ấy. Ngoài ra, các nhà thích nghiên cứu còn có thể tìm trong Kinh thấy những mầm non của các học thuyết mới, rất mới, chẳng hạn, của biện chứng pháp, của tiến hóa luận, của tư tưởng “hồi thuần” …” - Nhượng Tống
[]
Trong ba mươi ba thiên, nói đi nói lại hơn mười vạn chữ. Đại ý chẳng qua là: tỏ rõ đạo đức; rẻ rúng nhân nghĩa; coi một sống với chết; xem bằng phải với trái; hư tĩnh; điềm đạm; vắng lặng; không làm; thế đấy thôi!
Thiên chia ra nào Nội, nào Ngoại, nào Tạp, đều do ở người đời, không phải là bản ý tác giả khi viết sách.
Xét ra thì: bảy bài Nội thiên là văn có đầu đề, do chính tay thầy Trang định lấy. Còn Ngoại thiên, Tạp thiên, đều lấy hai chữ trên đầu thiên mà đặt tê Ấy là những văn không đầu đề. Người đời sau lấy những bài vặt vãnh của Trang sắp đặt lại.
“Tiêu dao du” cốt nói lòng người thường quen thành tựu nhỏ nhen, nhưng lớn mới là quý. “Tề vật luận” cốt nói lòng người thường quen câu nệ, chấp nhất, nhưng hư mới là hay. “Dưỡng sinh chủ” cốt nói lòng người thường miệt mài đối phó với vật ngoài, nhưng thuận mới là phải.
“Nhân gian thế” là phép vào đời. “Đức sung phù” là phép ra đời. “Đại tông sư” là phép trong có thể làm thánh. “Ứng đế vương” là phép ngoài có thể làm vua. Ấy là nghĩa riêng của bảy bài “Nội thiên”. Thế nhưng: lòng người có lớn thì mới có thể hư; có hư thì mới có thể thuậ Vào được đời rồi mới ra được đờ Trong làm nổi thánh thì ngoài mới làm nổi Ấy lại là những lẽ đi theo nhau của bảy bài “Nội thiên”. Cứ thế thôi, cũng đã hết được ý chính.
Các “Ngoại thiên”, “Tạp thiên”, nghĩa cũng chia riêng, nhưng lý cũng gửi lẫ Như “Ngón chân liền”, “Con ngựa”, “Mở níp”, “Phòng giữ”, “Trời đất”, “Đạo trời”, đều nhân “Ứng đế vương” mà bàn tới. “Trời vận” thì nhân “Đức sung phù” mà bàn tới. “Nước Thu” thì nhân “Tề vật luận” mà bàn tới. “Rất vui”, “Điền Tử Phương”, “Trí sang bắc” thì nhân “Đại tông sư” mà bàn tới. Riêng có ý “Tiêu dao du” thì thấy rải rác cả ở trong các thiên.
Nghĩa các “Ngoại thiên” là thế. “Canh Tang Sở” thì là ý của “Đức sung phù”, nhưng gửi trong đó có lý của “Đại tông sư”. “Ứng đế vương”, Từ Vô Quỷ” thì ý của “Tiêu dao du” nhưng gửi vào đó có lý của “Đại tông sư”, “Ứng đế vương” và “Nhân gian thế”. “Tắc Dương” cũng là ý “Đức sung phù” mà gửi vào đó có lý “Đại tông sư”, “Tề vật luận”, “Vật ngoài” thì là ý “Dưỡng sinh chủ” mà gửi vào đó có lý “Tiêu dao du”. “Ngụ ngôn”, “Liệt Ngữ Khấu” dồn lại là một thiên, thu thúc 1 cho cả bộ sách. Lý của bảy bài “Nội thiên” đều thấy có đủ. Ấy là nghĩa của các “Tạp thiên”.
Đến như “Khắc ý”, “Sửa tính”, nghĩa cũng có qua loa, nhưng đọc rồi không còn gì là thú vị! “Nhường ngôi vua”, “Lão đánh cá”, “Đạo Chích”, “Thuyết gươm”, thì không ăn nhập vào đâu cả, mà còn rất nhiều câu nhảm nhí. Người xưa cho đó là những văn của phường ngu dốt đánh tráo vào. Xét ra quả có thể! Còn “Thiên hạ” thì là người sau viết ra khi sắp lại văn Trang. Ấy là bài “hậu tự” cho bộ sách mà thôi.
(tríchTổng luận)
👁️
198 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
VNĐ: 122,320
Nam Hoa Kinh - Trang Tử “Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo. Tuy thường được biết đến với vai trò của một tác phẩm triết học,
**_Trang Tử_**, hay còn được biết đến rộng rãi hơn trong tiếng Việt với tên gọi **_Nam Hoa kinh_**, là một tác phẩm triết học, văn học Trung Quốc cuối thời Chiến Quốc (476–221 TCN)
“Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo. Tuy thường được biết đến với vai trò của một tác phẩm triết học, song “Nam Hoa
1.Trang Tử Nam Hoa Kinh Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam
“Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo. Tuy thường được biết đến với vai trò của một tác phẩm triết học, song “Nam Hoa
“Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo. Tuy thường được biết đến với vai trò của một tác phẩm triết học, song “Nam Hoa
Trang Tử Tinh Hoa, Trang Tử Nam Hoa Kinh – Thu Giang Nguyễn Duy Cần Sách trình bày những tinh hoa cơ bản nhất trong học thuyết Trang Tử, dịch và bình chú tác phẩm
**Trang Tử** (chữ Hán: 莊子; 369—286 TCN), có tên là **Mông Lại** (蒙吏), **Mông Trang** (蒙莊) hay **Mông Tẩu** (蒙叟), là một triết gia và tác gia Đạo giáo. Tên thật của ông là **Trang
NAM HOA KINH Tác giả: Trang Tử Dịch giả: Nhượng Tống BTV thực hiện: Lê Nguyên Thảo NỘI DUNG CHÍNH “Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng
NAM HOA KINH Tác giả: Trang Tử Dịch giả: Nhượng Tống BTV thực hiện: Lê Nguyên Thảo NỘI DUNG CHÍNH “Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng
Góc sách quý - hiếm của Cụ Nguyễn Hiến Lê người có Tâm - Tầm - Trải - Ngẫm mới đọc được. Bizbooks xin trân trọng giới thiệu đến bạn đọc bộ sách của Nguyễn
Sách trình bày những tinh hoa cơ bản nhất trong học thuyết Trang Tử, dịch và bình chú tác phẩm Nam Hoa kinh của Trang Tử, Sách giúp trang bị hành trang bước đầu cho
Combo Trang Tử Tinh Hoa và Trang Tử Nam Hoa Kinh Sổ Tay Trang Tử Tinh Hoa Cuốn sách trình bày những hệ thống tư tưởng cốt lõi của triết lý Đạo học Đông phương.
TRANG TỬ TINH HOA, TRANG TỬ NAM HOA KINH Tác giả: Thu Giang Nguyễn Duy Cần Khổ sách: 15.5x23cm Số trang: 542 ISBN: 978-604-1-15027-0 In lần thứ 1 năm 2019 Giới thiệu tóm tắt tác
TRANG TỬ - NAM HOA KINH - Dịch Giả Nhượng Tống (bìa mềm) - Giá bìa: 139.000đ “Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo.
TRANG TỬ TINH HOA, TRANG TỬ NAM HOA KINH Tác giả: Thu Giang Nguyễn Duy Cần Khổ sách: 15.5x23cm Số trang: 542 Giá bán: 330,000 VNĐ ISBN: 978-604-1-15027-0 In lần thứ 1 năm 2019 Giới
Tác giả: Trang Tử Dịch giả: Nhượng Tống Nhà xuất bản: Văn học Số trang: 334 Kích thước: 15x24 cm Ngày phát hành: 10-2023 “Thầy Trang mặc áo vải to mà có chỗ vá,
Thông tin chi tiết: Combo Toàn chân triết luận + Trang tử nam hoa kinh tập 1 1. Toàn chân triết luận : Công ty phát hành: NXB Trẻ Tác Giả: Nguyễn Duy Cần Số
Trang Tử Nam Hoa Kinh Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam
Sách trình bày những tinh hoa cơ bản nhất trong học thuyết Trang Tử, dịch và bình chú tác phẩm Nam Hoa kinh của Trang Tử, Sách giúp trang bị hành trang bước đầu cho
Trang Tử Nam Hoa Kinh (Trẻ) Trang Tử Nam Hoa Kinh (Trẻ) là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác
“Thầy Trang mặc áo vải to mà có chỗ vá, nối đai, buộc giày mà sang chơi vua nước Ngụy. Vua Ngụy hỏi: - Sao tiên sinh cùng đến thế? Thầy Trang nói: - Nghèo
Trang Tử Nam Hoa Kinh (Trẻ) Trang Tử Nam Hoa Kinh (Trẻ) là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác
Trang Tử Tinh Hoa, Trang Tử Nam Hoa Kinh – Thu Giang Nguyễn Duy Cần Sách trình bày những tinh hoa cơ bản nhất trong học thuyết Trang Tử, dịch và bình chú tác phẩm
Nam Hoa Kinh “Thầy Trang mặc áo vải to mà có chỗ vá, nối đai, buộc giày mà sang chơi vua nước Ngụy. Vua Ngụy hỏi: - Sao tiên sinh cùng đến thế? Thầy Trang
Trang Tử Nam Hoa Kinh Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam
Combo Trang Tử Tinh Hoa và Trang Tử Nam Hoa Kinh ( Sổ Tay ) Trang Tử Tinh Hoa Cuốn sách trình bày những hệ thống tư tưởng cốt lõi của triết lý Đạo học
Nam Hoa Kinh “Thầy Trang mặc áo vải to mà có chỗ vá, nối đai, buộc giày mà sang chơi vua nước Ngụy. Vua Ngụy hỏi: - Sao tiên sinh cùng đến thế? Thầy Trang
Mã hàng 8934974173793 Tên Nhà Cung Cấp NXB Trẻ Tác giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần NXB NXB Trẻ Năm XB 2021 Trọng lượng gr 550 Kích Thước Bao Bì 19 x 13 cm Số
Mã hàng 8934974173793 Tên Nhà Cung Cấp NXB Trẻ Tác giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần NXB NXB Trẻ Năm XB 2021 Trọng lượng gr 550 Kích Thước Bao Bì 19 x 13 cm Số
Nam Hoa Kinh luôn được coi như tác phẩm sâu sắc, uyên bác bậc nhất trong số các tác phẩm triết học Trung Hoa. Tác phẩm bất hủ này có sức ảnh hưởng lớn đến
“Nam Hoa kinh” cùng với “Đạo đức kinh” là hai tác phẩm quan trọng nhất của Đạo giáo. Tuy thường được biết đến với vai trò của một tác phẩm triết học, song “Nam Hoa
Trang Tử Nam Hoa Kinh Cuốn sách Trang Tử Nam Hoa Kinh nghiên cứu về triết học của Trang Tử, trình bày học thuyết và nêu những điểm chủ chốt cấu thành nên triết học Trang Tử.
Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam Hoa Kinh của Trang Tử
Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam Hoa Kinh của Trang Tử
Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam Hoa Kinh của Trang Tử
Combo Trang Tử Tinh Hoa và Trang Tử Nam Hoa Kinh(Tặng Kèm Sổ tay Xương Rồng) Bản đặc biệt tặng kèm sổ tay xương rồng, mẫu ngẫu nhiên ( 1 trong 4 mẫu như hình
Là tác phẩm do học giả Thu Giang Nguyễn Duy Cần dịch và bình chú bản Trang Tử Nam Hoa Kinh. Đây à tác phẩm dịch và bình chú Nam Hoa Kinh của Trang Tử
Sách trình bày những tinh hoa cơ bản nhất trong học thuyết Trang Tử, dịch và bình chú tác phẩm Nam Hoa kinh của Trang Tử, Sách giúp trang bị hành trang bước đầu cho
Combo Trang Tử Nam Hoa Kinh( Trọn bộ 2 tập) Cuốn sách nghiên cứu về triết học của Trang Tử, trình bày học thuyết và nêu những điểm chủ chốt cấu thành nên triết học
"Nam Hoa kinh” hay còn gọi “Trang Tử” được xem là tác phẩm triết học nổi tiếng nhất của Trang Tử thời Chiến Quốc. Ngoài giá trị triết lý, tác phẩm còn có giá trị
Trang Tử là một trong số các triết gia khiến hậu thế hao tốn nhiều giấy mực để nghiên cứu và bình luận nhất trên thế giới. Tác phẩm “Nam Hoa kinh” của ông giữ
\ Góc sách quý - hiếm của Cụ Nguyễn Hiến Lê người có Tâm - Tầm - Trải - Ngẫm mới đọc được. Bizbooks xin trân trọng giới thiệu đến bạn đọc bộ sách của
Trang Tử Tâm Đắc Sách Trang Tử, còn có tên là Nam hoa kinh của Trang Chu không chỉ là bộ kinh điển của bách gia chư tử, mà còn là bộ sách hội tụ
Sách Trang Tử, còn có tên là Nam hoa kinh của Trang Chu không chỉ là bộ kinh điển của bách gia chư tử, mà còn là bộ sách hội tụ tinh hoa của triết
Góc sách quý - hiếm của Cụ Nguyễn Hiến Lê người có Tâm - Tầm - Trải - Ngẫm mới đọc được. Bizbooks xin trân trọng giới thiệu đến bạn đọc bộ sách của Nguyễn
Combo Khổng tử tinh hoa + Khổng tử tâm đắc + Trang tử tâm đắc ------------ Giá bộ: 260.000 VNĐ ------------ Công ty phát hành: First News - Trí Việt Tác giả: Yu Dan
Trang Tử Tâm Đắc Sách Trang Tử, còn có tên là Nam hoa kinh của Trang Chu không chỉ là bộ kinh điển của bách gia chư tử, mà còn là bộ sách hội tụ
Giới thiệu sách “Thầy Trang mặc áo vải to mà có chỗ vá, nối đai, buộc giày mà sang chơi vua nước Ngụy. Vua Ngụy hỏi: - Sao tiên sinh cùng đến thế? Thầy Trang
“Thầy Trang mặc áo vải to mà có chỗ vá, nối đai, buộc giày mà sang chơi vua nước Ngụy. Vua Ngụy hỏi: - Sao tiên sinh cùng đến thế? Thầy Trang nói: - Nghèo