✨La donna è mobile

La donna è mobile

"La donna è mobile" [la ˈdɔnna ˈɛ ˈmɔːbile] (Phụ nữ vốn hay thay đổi) là canzone (khúc thơ ý) của Công tước vùng Mantua trong phần mở đầu của cảnh 3 của vở opera đầy bi kịch Rigoletto do Giuseppe Verdi sáng tác (1851). Khúc canzone này nổi tiếng vì có thể phô diễn tuyệt vời cho giọng nam cao (tenors). Phần trình diễn tuyệt vời của Raffaele Mirate cho aria tại buổi ra mắt năm 1851 của vở opera được ca ngợi là điểm nhấn của đêm diễn. Trước buổi ra mắt đầu tiên của opera (ở Venice), bài hát đã được luyện tập với sự giữ bí mật rất chặt chẽ:, đó là một sự đề phòng cần thiết, vì "La donna è mobile" tỏ ra vô cùng hấp dẫn và bắt tai. Điều đó quả là không sai. Chỉ ngay sau buổi biểu diễn đầu tiên của bài hát, nó trở thành bài hát phổ biến trong những người chèo thuyền ở Venice.

Trong vở opera, bài hát được còn lặp lại ở một cảnh phía sau tạo ra một cảm giác lẫn lộn, vì Rigoletto nhận ra rằng đó là giọng hát sống động của Công tước đến từ bên trong quán rượu (ngoài sân khấu), trong khi đáng nhẽ Công tước phải đang ở trong cái túi đựng xác mà hắn đang ăn mừng mới phải. Thì ra Rigoletto đã thuê một sát thủ là Sparafucile để giết Công tước, nhưng Sparafucile đã lừa dối Rigoletto bằng cách lại giết Gilda, con gái yêu dấu của Rigoletto, thay vào đó.

Âm nhạc

Câu chủ đề và gần như có vẻ hài hước của "La donna è mobile" (Phụ nữ vốn hay thay đổi) được giới thiệu ngay lập tức. Câu chủ đề sau đó được lặp đi lặp lại nhiều lần trong khoảng hai đến ba phút để thực hiện aria, nhưng với sự thiếu sót quan trọng - và rõ ràng - là bỏ lửng trong ô nhạc cuối cùng. Điều này có tác dụng thúc đẩy âm nhạc lên cao trào vì nó tạo ra ấn tượng không đầy đủ và chưa được giải quyết, như đáng nhẽ nó phải như vậy, không kết thúc trên âm chủ (Si) hoặc âm áp (Fa♯) mà là trên âm thượng áp (submediant) (Son♯). Sau khi Công tước đã hoàn thành phần lời hát, tuy nhiên, chủ đề lại được một lần nữa lặp lại; nhưng lần này thì bao gồm ô nhạc cuối và kết thúc, với âm kết thúc trọn vẹn là bằng âm Si chủ. Bài hát viết theo kiểu thơ và mang đậm phong cách với dàn nhạc ritornello (điệp khúc).

Libretto

Trong văn hóa đại chúng

Các giai điệu của bài nhạc đã được sử dụng trong văn hóa đại chúng trong một thời gian dài và trong nhiều dịp và với nhiều mục đích khác nhau. Verdi biết rằng ông đã viết một giai điệu rất phổ biến, nên ông đã cung cấp bản nhạc cho ca sĩ tại buổi ra mắt, Raffaele Mirate, chỉ ngay trước lúc mở màn và anh ấy thề sẽ không hát hay huýt sáo giai điệu bên ngoài buổi diễn tập. Và quả thực, sau đêm diễn, mọi người đã hát giai điệu vào ngay vào buổi sáng hôm sau trên đường phố. Chẳng mấy chốc, nó đã trở thành một bản nhạc phổ biến cho đàn organ thùng, và sau đó được sử dụng rộng rãi trong quảng cáo truyền hình. Người hâm mộ bóng đá hô vang những lời mới trên giai điệu bài nhạc, Tác phẩm cũng được sử dụng trong các trò chơi điện tử và phim ảnh.

👁️ 0 | 🔗 | 💖 | ✨ | 🌍 | ⌚
**"La donna è mobile"** [la ˈdɔnna ˈɛ ˈmɔːbile] (Phụ nữ vốn hay thay đổi) là canzone (khúc thơ ý) của Công tước vùng Mantua trong phần mở đầu của cảnh 3 của vở opera đầy
**_Rigoletto_** là một vở opera ba màn của Giuseppe Verdi. Libretto tiếng Ý viết bởi Francesco Maria Piave dựa trên vở kịch _Le roi s'amuse_ của Victor Hugo. Bất chấp những vấn đề nghiêm trọng
**Albano Carrisi** (an-ba-nô ca-ri-xi) là ca sĩ người Ý, thường được gọi bằng nghệ danh là **Al Bano** (an ba-nô) nổi tiếng vì đã giành được 26 đĩa vàng và 8 đĩa bạch kim, giọng
**Si trưởng** (viết tắt là **B**), hay **Đô giáng trưởng** (viết tắt là **C**) là một cung thể trưởng dựa trên nốt Si (B), tức Đô giáng (C), bao gồm các nốt nhạc **Si** (**B**),
**Augusto Zucchi** (sinh ngày 9 tháng 3 năm 1946) là một diễn viên và đạo diễn sân khấu người Ý. Ông đã thủ vai trong hơn 70 bộ phim kể từ năm 1970. ## Sự
Danh sách này bao gồm các thành phố thuộc về tiểu bang Texas (Hoa Kỳ). ## A *Abbott *Abilene *Addison *Alamo *Alamo Heights *Albany *Alice *Allen *Alpine *Alvarado *Alvin *Amarillo *Ames *Anahuac *Anderson Mill *Andrews